canadien
Définition de canadien
Adjectif
(Géographie) Relatif au Canada.
Nom commun
(Agriculture) Appareil, doté de dents souples, permettant le travail superficiel du sol.
Citations comportant canadien
Exemples de traduction français anglais contenant canadien
Il déposera un projet de loi portant à 12,5 milliards de dollars les paiements en espèces annuels garantis, aux provinces et aux territoires, dans le cadre du Transfert canadien en matière de santé et de programmes sociaux. Il déposera un projet de loi portant à 12,5 milliards de dollars les paiements en espèces annuels garantis, aux provinces et aux territoires, dans le cadre du Transfert canadien en matière de santé et de programmes sociaux.
It will introduce legislation to increase to $12.5 billion a year the guaranteed annual cash payments to provinces and territories under the Canada Health and Social Transfer.
Il continuera de réduire les obstacles à l'éducation postsecondaire en apportant d'autres modifications au Programme canadien de prêts aux étudiants, en augmentant l'aide aux étudiants ayant des personnes à charge, et en créant des bourses qui encourageront l'excellence et aideront les Canadiens à revenu faible ou modeste à fréquenter le col Il continuera de réduire les obstacles à l'éducation postsecondaire en apportant d'autres modifications au Programme canadien de prêts aux étudiants, en augmentant l'aide aux étudiants ayant des personnes à charge, et en créant des bourses qui encourageront l'excellence et aideront les Canadiens à revenu faible ou modeste à fréquenter le col
The Government will continue to reduce barriers to post-secondary education through further changes to the Canada Student Loans Program, increased assistance for students with dependents, and new scholarships to encourage excellence and to help low- and moderate-income Canadians attend university or college.
c ) le Comité du patrimoine canadien (seize membres); c ) le Comité du patrimoine canadien (seize membres);
( c ) Canadian Heritage (sixteen Members);
The House of Martin Guerre , une oeuvre acclamée par la critique du compositeur canadien Leslie Arden, attire les gens non seulement au théâtre de la Canadian Stage Company, mais aussi vers les restaurants et les hôtels du voisinage. The House of Martin Guerre , une oeuvre acclamée par la critique du compositeur canadien Leslie Arden, attire les gens non seulement au théâtre de la Canadian Stage Company, mais aussi vers les restaurants et les hôtels du voisinage.
``The House of Martin Guerre'' a critically acclaimed production by Canadian composer Leslie Arden, brings people not only to the Canadian Stage Company but also to the restaurants, bars and hotels nearby.
Je suis fier de cette réussite, qui permettra d'utiliser un hangar excédentaire du ministère de la Défense pour fabriquer le premier réacté militaire canadien depuis plus de deux décennies. Je suis fier de cette réussite, qui permettra d'utiliser un hangar excédentaire du ministère de la Défense pour fabriquer le premier réacté militaire canadien depuis plus de deux décennies.
I am very proud of this success story which will see a surplus defence department hangar utilized to build the first Canadian made military jet in over two decades.
Monsieur le Président, cinq mois après avoir déploré en cette Chambre la guerre civile en Algérie, force nous est de constater que le gouvernement canadien n'a encore fait aucune intervention auprès de la communauté internationale pour rechercher une solution pacifique.
Mr. Speaker, five months after condemning in this House the civil war in Algeria, the Canadian government has yet to call upon the international community to find a peaceful solution.
Monsieur le Président, c'est grâce aux efforts de ce gouvernement et d'ailleurs de tous les Canadiens et Canadiennes que maintenant, au point de vue de l'assainissement des finances publiques, le gouvernement canadien a la marge de manoeuvre pour aider les plus démunis de notre société, les enfants pauvres.
Mr. Speaker, because of the efforts made by this government, and indeed all Canadians, in terms of putting our fiscal house in order, the government can now afford to provide assistance to society's most disadvantaged, namely poor children.
Le gouvernement est fermement résolu non seulement à respecter les cinq principes énoncés dans la Loi canadienne sur la santé, mais encore à collaborer avec nos partenaires provinciaux, les dispensateurs de services et les autres intervenants du système pour ramener la qualité du système canadien de soins de santé au niveau auquel les Canadi
The government is firmly committed to not only the five principles of the Canada Health Act but to working with our partners in the provinces, with providers and with other stakeholders in the system to restore the health system to the quality Canadians expect and deserve.
L'électorat canadien a régionalisé la Chambre comme jamais auparavant.
The Canadian people regionalized this Chamber in a way that they have not done for a long time.
Il ne pourrait y avoir ni plus grand projet canadien en vue du prochain millénaire ni meilleur rôle pour le gouvernement que celui d'aider les jeunes Canadiens à se préparer à entrer dans la société axée sur l'information du siècle prochain.
There can be no greater millennium project for Canada and no better role for government than to help young Canadians prepare for the knowledge based society of the next century.
En plus de cette dotation unique, le gouvernement effectuera d'autres changements au Programme canadien de prêts aux étudiants et augmentera l'aide aux étudiants avec personnes à charge.
In addition to this one-time endowment, the government will make further changes to the Canada Student Loans Programme and will increase assistance for students with dependents.
Mais jamais nous ne nous laisserons tenir en otages par des demandes qui diminuent ou qui nient à chaque citoyen canadien les bénéfices de sa citoyenneté et de notre existence en tant que nation indépendante, reconnue comme telle aux Nations unies.
But we will never be hostage to demands that diminish or deny to each and every Canadian the benefits of his or her citizenship and our nationhood, our existence as an independent nation recognized by the UN.
Alors, le gouvernement reconnaîtra comme il se doit, au Québec, le droit de décider lui-même de son avenir, sur la base des règles démocratiques qui font partie du patrimoine commun au peuple canadien et au peuple québécois.
Then, the government will give Quebec the right to decide its own future in accordance with the democratic rules which are part of the common heritage of the peoples of Canada and Quebec.
Je sais, monsieur le Président, qu'il est de votre devoir de créer un climat politique empreint de respect et des conditions de travail propices pour tous les députés qui ont été élus à ce grand Parlement canadien pour servir l'intérêt public.
I know, Mr. Speaker, that it is your job to create a respectful political climate and at the same time favourable working conditions for all members who are elected to serve the public interest in this great Parliament of Canada.
Au cours de la campagne électorale, les libéraux ont dû revenir sur leur décision à l'égard des soins de santé parce que le système canadien a des ratés.
During the election campaign the Liberals had to back down on health care because the health care system in this country is broken.
Le système canadien d'assurance maladie est mal en point.
The health care system in this country is suffering.
D'ailleurs, le gouvernement canadien les reconnaît comme ressource clé dans l'élaboration des politiques de santé, tel le Guide alimentaire canadien qui sert de ligne de conduite pour une santé saine.
Moreover, the Canadian government recognizes them as a key resource in drawing up health policies such as Canada's Food Guide, which provides guidelines for a healthy diet.
Imaginez la ministre du Patrimoine canadien avec un perroquet sur l'épaule et les yeux bandés.
Envision the Minister of Canadian Heritage with a parrot on her shoulder and a patch over both eyes.
J'ai aussi été frappé par les effets des polluants dans l'Arctique canadien et leurs conséquences pour les habitants de cette région.
I was also struck by the impact of pollutants in Canada's Arctic and how they can affect people living in the area.
Mon gouvernement engagera avec les provinces des discussions portant sur la révision complète du régime canadien des pensions.
My government will enter into discussion with the provinces aimed at a comprehensive overhaul of our pension system-
N'oublions pas que, en 1993, le gouvernement actuel a instauré la politique sociale la plus rétrograde de notre histoire, le transfert canadien en matière de santé et de programmes sociaux, et a pratiqué dans le budget de la santé les plus lourdes coupes de l'histoire de l'assurance-maladie.
Let us remember that this government in 1993 introduced the most regressive social policy in the history of this country, the Canada health and social transfer, and took the single biggest bite out of health care in the history of medicare.
Beaucoup d'entre nous ont été absolument indignés de lire dans le discours du Trône: «Nous légiférerons pour réinjecter des fonds dans le régime canadien de soins de santé au rythme de 12,5 millions de dollars.»
For many of us it was absolutely galling to read the Speech from the Throne and the statement ``we will legislate to put back, to increase funds for the Canada health care system to the tune of $12.5 billion''.
Monsieur le Président, les provinces ont utilisé ou utiliseront toutes sortes de moyens pour consulter leurs citoyens et je pense que le gouvernement canadien a le droit de consulter les Canadiens partout au Canada.
Mr. Speaker, the provinces have used or will use all kinds of ways to consult their citizens, and I think the Canadian government has the right to consult Canadians throughout Canada.
La ministre peut-elle confirmer que le gouvernement canadien négocie avec le gouvernement vietnamien afin que ce dernier accepte d'accueillir cent d'entre eux triés sur le volet?
Can the minister confirm that the Canadian government is negotiating with the Government of Vietnam to take back a handpicked 100 of them?
De ce fait, cela permettrait d'en venir, après cette reconnaissance, à une solution au problème constitutionnel canadien qui perdure depuis plus de 30 ans.
Such recognition would make it possible to reach a solution to the constitutional problem which has been with us for more than 30 years.
Dans son souci d'assainir les finances publiques, le gouvernement, lors de son premier mandat, a réuni l'ensemble des programmes de soutien existants et le régime d'assistance publique du Canada sous un seul chapeau, qu'il a appelé le Transfert canadien de santé et des programmes sociaux.
Concerned with putting its financial house in order, the government, during its first mandate, brought all existing support programs and the Canada Assistance Plan together under a single umbrella called the Canada health and social transfer.
Nous reconnaissons qu'il y a un peuple canadien qui est composé de nombreux groupes très différents.
We recognize that there is a Canadian people made up of a great many diverse groups.
La différence, c'est que nous voulions qu'il le réduise en contrôlant son appétit insatiable de dépenser, en réduisant les subventions et autres cadeaux qui foisonnent dans les rapports sur le gaspillage, en réduisant les organisations faisant l'objet de favoritisme, comme le Fonds pour la diversification de l'économie de l'Ouest canadien et
The difference is that we wanted the government to reduce it by cutting its insatiable spending appetite, by cutting the grants and handouts that are rampant throughout the waste reports, by cutting the patronage organizations, such as the western economic diversification fund and the economic development funds that are in eastern Canada, all the hundreds of millions of dollars that it giv
Il semble que le Conseil canadien de la magistrature se soit fié uniquement à la parole du juge en chef Isaac, qui leur a notamment déclaré, même si les documents de la Justice établissent exactement le contraire, n'avoir jamais discuté du geste du juge Jerome qui s'est récusé dans les affaires en question.
It appears that the Canadian Judicial Council depended solely on the word of Chief Justice Isaac who told them among other things that he never discussed Judge Jerome recusing himself from the cases, although the justice documents say exactly the opposite.
Que doivent-ils penser quand ils les voient cacher des renseignements pertinents au Conseil canadien de la magistrature, l'organe chargé de veiller à ce que les tribunaux et les juges demeurent à l'abri des pressions externes de sorte que les citoyens puissent avoir confiance qu'ils bénéficieront d'un procès équitable et impartial?
What are they to think when they see pertinent information being withheld from the Canadian Judicial Council, the one body entrusted to ensure that courts and judges remain independent of outside pressures so citizens can rely on the fact that they will receive fair and impartial hearings?