cadeau
Définition de cadeau
Nom commun
Présent, objet que l’on offre à quelqu’un sans rien attendre en retour, dans l'intention de le surprendre ou de lui être agréable. (Vieilli) Fête que l'on donnait principalement à des femmes, partie de plaisir. (Vieilli) Lettre décorative au début d'un paragraphe ou d'un chapitre.
Synonyme de cadeau
17 synonymes de 'cadeau'
don , gratification , libéralité , bienfait , faveur , présent , pourboire , largesse , gracieuseté , pot-de-vin , pièce , offrande , donation , avantage , étrenne , surprise , souvenir .
Citations comportant cadeau
C'est aux esclaves, non aux hommes libres, que l'on fait un cadeau pour les récompenser de s'être bien conduits.
Conseil : cadeau bon marché.
Ecrire : passer son temps à préparer un cadeau surprise pour une fête qui n'arrive pas.
J'ai le meilleur mari dont on puisse rêver; Je n'aurais jamais pu imaginer en trouver un comme lui. Il est un vrai cadeau du ciel, et plus nous vivons ensemble, plus nous nous aimons les uns les autres.
La vie est un cadeau si merveilleux que tout être généreux ne peut avoir qu'une ambition, l'offrir.
La vitesse est la forme d'extase dont la révolution technique a fait cadeau à l'homme.
La vraie cuisine est une forme d'art. Un cadeau à partager.
Nous ne faisons plus facilement cadeau de notre coeur que de notre bourse.
Pour les gens qui ne peuvent pas le rendre, un cadeau n'a pas de prix que s'il n'a pas de valeur.
Se suicider constitue la pire des ingratitudes. se suicider, c'est se reconnaître incapable d'assumer le cadeau de la vie.
Un véritable homme du monde n'est jamais trop pauvre pour faire un cadeau à une femme. Il peut toujours lui donner la syphilis.
Voir, entendre, aimer. La vie est un cadeau dont je défais les ficelles chaque matin, au réveil.
Exemples de traduction français anglais contenant cadeau
C'est odieux de présenter des choses comme étant un cadeau qu'on fait, alors qu'on coupe un peu moins, mais on coupe de façon aussi sauvage que ce qu'on avait prévu dans le plan de 1996.
It is despicable to present things as if the government was handing out goodies when in fact it is merely cutting somewhat less than anticipated in 1996, but with the same slash-and-burn approach.
Au nom de mes collègues et, j'en suis sûr, de tous les députés, j'offre mes condoléances à sa famille, que nous remercions du fond du coeur du cadeau qu'elle nous a fait, de toutes ces heures que Stanley Knowles a passé aux Communes jour après jour, soir après soir.
I want to extend on behalf of my colleagues and I am sure on behalf of everyone our condolences to his family and our great appreciation of the gift that they gave to us, all the hours that Stanley Knowles spent in this place day after day, night after night.
Il y a une Constitution, que nous n'avons pas signée pour toutes sortes de raison, mais au premier chef-et je me permets de dire au chef de l'opposition que pour Noël, je pourrais lui offrir comme cadeau un livre qui a été écrit par un intellectuel du nom de Mandel de l'Université de Toronto, qui en fait la démonstration très claire.
There is a constitution, which we did not sign for all sorts of reason, but the first-and I would propose to the Leader of the Opposition that I give him for Christmas a book written by an intellectual by the name of Mandel of the University of Toronto, who proves the point clearly.
C'est le cadeau de notre prédécesseur.
That is the gift from our predecessor.
Lorsque mon secrétaire parlementaire a posé la question cadeau aux conservateurs et leur a demandé ce qu'ils feraient, ils n'avaient aucune réponse à lui donner.
When my parliamentary secretary even asked the gift question to the Tories of what they would do, they had no answer for him whatsoever.
Monsieur le Président, quand 200 motocyclistes sillonnent une ville sur leurs montures, les citadins sont plutôt inquiets mais, à Kelowna, le bruit des motos est accueilli avec enthousiasme, parce qu'il signifie que tous les enfants recevront un cadeau à Noël.
Mr. Speaker, 200 motorcycles riding through the streets of a city makes citizens wary, but in Kelowna the sound of engines revving is greeted with enthusiasm because it means every child will receive a gift this Christmas.
Ou bien le premier ministre sait comment il va financer la mise en oeuvre de l'accord de Kyoto, et c'est le cadeau qu'il compte faire aux Canadiens à Noël, ou bien il l'ignore.
Either the prime minister knows how he is going to pay for this Kyoto deal and he is keeping it as a Christmas present for Canadians or he does not know.
Par conséquent, nous n'appuyons pas cette motion parce que ce serait simplement un cadeau fait au Québec pour le remercier d'avoir adhéré à ce plan d'harmonisation bizarre et curieux.
Therefore we obviously are not supportive of this motion that would simply give another bribe to Quebec to say thank you for joining in this rather odd and peculiar tax scheme.
Le ministre de l'Industrie pourrait-il expliquer à la Chambre comment PTC profite au Canada et qu'il ne constitue pas un autre cadeau aux entreprises?
Can the Minister of Industry please explain to this House how TPC benefits Canada or is it just another handout to business?
Ou encore, lorsqu'il achèterait des pneus Michelin, il pourrait voir une affiche disant: «Rendu possible grâce à un cadeau de 27 millions de dollars accordé par les libéraux en campagne électorale aux dépens des pauvres contribuables de la Nouvelle-Écosse accablés depuis longtemps.»
Or, when he buys his next Michelin tire he might see a sign saying ``Brought to you by a $27 million gift from the long suffering taxpayers of Nova Scotia by the Liberals in an election year''.
Pourquoi le ministère des Transports de ce gouvernement a-t-il fait un cadeau de 16 millions de dollars à CN en compensation pour la vente de la section de chemins de fer Winnipeg-Churchill Falls à Omnitrax, qu'Omnitrax gère sur Hudson Bay Rails?
Why did this government's Department of Transport give $16 million to CN in compensation for selling off the Winnipeg-Churchill Falls section to Omni Tracks, which Omni Tracks operates on Hudson Bay Rails?
Le plus beau cadeau que la vie ait pu me donner sont mes deux enfants, deux enfants en pleine santé.
The most precious gift that life has given me is my two very healthy children.
Le premier ministre britannique a fait volte-face lorsqu'il a reçu un cadeau de deux millions de dollars.
The British prime minister did his U-turn when he got a $2 million gift.
Mère nature nous a fait cadeau de ces êtres que l'on trouve dans les mers et dans les airs.
There are living beings in the oceans and in the air, truly the gift of mother earth.
Privatiser le régime et forcer de plus en plus de gens à s'en remettre à des arrangements privés, c'est faire un cadeau au secteur privé.
This is another giveaway to the private sector by privatizing the plan and forcing more and more people into a private arrangement.
L'autonomie est un cadeau précieux, mais chacun de nous sait jusqu'à quel point ce cadeau est fragile.
Independence is a precious gift, but each of us knows what a fragile gift it is.
Il ne faut pas oublier que les investissements qui sont faits dans le port de Rivière-du-Loup ne sont pas un cadeau qui est fait à la région.
It should not be forgotten that the investments in the port of Rivière-du-Loup are not a gift to the region.
Je demande à mes collègues de donner un cadeau de Noël aux enfants canadiens.
I am asking my hon. colleagues to make this their Christmas present to all Canadian children.
Je ne puis penser à un meilleur cadeau de Noël pour mon enfant et tous les enfants du Canada.
I cannot think of a better Christmas gift for my child and all Canadian children.
Il est le vrai Père Noël et il sait que l'équilibre est le meilleur cadeau à offrir aux petits enfants canadiens.
He is Father Christmas and he knows that balance is best for the good little Canadian boys and girls.
Étant donné que les membres de la commission reçoivent normalement des indemnités de départ à la fin de leur mandat, le ministre dira-t-il aux Canadiens combien coûtera le cadeau de départ qu'on remettra à Ted Weatherhill?
Given that members are routinely given severance packages at the end of their terms, will this minister tell Canadians how much the golden handshake to Ted Weatherill is expected to cost?
Jusqu'à ce que ce cadeau du gouvernement fédéral arrive, DRL était incapable de s'acquitter de ses obligations aux termes du contrat avec Devco, c'est-à-dire préparer ses plans pour l'exploitation d'une mine en étudiant les données pertinentes.
Until this federal gift arrived, DRL was unable to meet its responsibilities under the terms and conditions of the contract with Devco, namely, to prepare its plans to develop a mine through the study of data.
Ils essayent de passer sous silence le fait que ces points d'impôts fédéraux, une fois transférés aux provinces, sont non seulement un cadeau qui continue à rapporter, mais un cadeau qui augmente d'une année sur l'autre.
They try to ignore the fact that these federal tax points once transferred to the provinces are not only a gift that keeps on giving, but a gift that keeps on growing year after year.
Le député mentionne, entre autres, que les points d'impôt sont un cadeau du fédéral aux provinces.
Among other things, the hon. member said that tax points are a gift from the federal government to the provinces.
Mais le moment est venu pour le ministre des Finances de leur dire merci pour leur cadeau d'un quart de million de dollars.
Now the finance minister is getting his leash jerked by the banks for a quarter of a million dollars.
Tous les jours, des pompiers volontaires nous font cadeau de leur temps, de leur talent et de leur énergie pour le plus grand bien de leurs collectivités.
Every day in Canada volunteer firefighters donate their time, talent and energy for the good of their communities.
Les coupures, les difficultés dans le système d'éducation, de santé et de bien-être social sont un cadeau du fédéral.
The cuts, the problems in the education, health and welfare systems are the fault of the federal government.
Je tiens non seulement à le féliciter pour cette action historique, mais à le remercier pour m'avoir fait un cadeau d'anniversaire que je n'oublierai pas de sitôt.
Not only would I like to congratulate the Minister of Finance for his historic accomplishment, but I would also like to thank him for giving me a birthday present I will remember for many years to come.
La surtaxe générale de 3 p. 100 était un cadeau de Brian Mulroney au peuple canadien.
The 3% general surtax was a gift from Brian Mulroney to the Canadian people.
Le cadeau direct au citoyen rapporte plus, en matière électorale, que l'envoi d'enveloppes globales aux provinces.
A direct gift to taxpayers brings in more votes than turning money over to the provinces.