Generic selectors
Exact matches only
Search in title
Search in content
Search in posts
Search in pages

cachette

Définition de cachette

Nom commun

Petite cache. (Canada) Cachotterie.

Synonyme de cachette

0 synonymes de 'cachette'

Antonyme de cachette

0 antonymes de 'cachette'

Citations comportant cachette

Ce sont les grands défauts qui se dissimulent le mieux. Profonds défauts, profondes cachettes. Ce sont les grands défauts qui se dissimulent le mieux. Profonds défauts, profondes cachettes.

Louis Pauwels

Durant l'absence de pluie, ce sont les jeunes arbres qui jaunissent les premiers. Les vieux ont des cachettes souterraines qu'on appelle expérience. Durant l'absence de pluie, ce sont les jeunes arbres qui jaunissent les premiers. Les vieux ont des cachettes souterraines qu'on appelle expérience.

Félix Leclerc

Exemples de traduction français anglais contenant cachette

Il est temps qu'il sorte de sa cachette et dise au Canadiens en quoi consiste l'accord. Il est temps qu'il sorte de sa cachette et dise au Canadiens en quoi consiste l'accord.

It is time the government came out of the closet and told Canadians what is in the agreement.

Moi, je vais m'excuser d'avoir découvert cette cachette dans le projet de loi C-28, un projet de loi omnibus? Moi, je vais m'excuser d'avoir découvert cette cachette dans le projet de loi C-28, un projet de loi omnibus?

I should apologize for having discovered that loophole in Bill C-28, an omnibus bill?

Il est clair qu'il faut absolument s'éloigner de l'ancienne façon de faire les choses à la cachette et mettre davantage l'accent sur la transparence. Il est clair qu'il faut absolument s'éloigner de l'ancienne façon de faire les choses à la cachette et mettre davantage l'accent sur la transparence.

Clearly it is important that we move away from the old way of doing business behind closed doors and into a more transparent manner of conducting business.

Le premier ministre s'engagera-t-il à présenter une modification à la Loi sur l'assurance-emploi qui fera l'objet d'un débat et d'un vote à la Chambre, ou essaiera-t-il de changer la loi en cachette au moyen de règlements et de décrets? Le premier ministre s'engagera-t-il à présenter une modification à la Loi sur l'assurance-emploi qui fera l'objet d'un débat et d'un vote à la Chambre, ou essaiera-t-il de changer la loi en cachette au moyen de règlements et de décrets?

Will the Prime Minister commit to a debate and a vote in the House on an amendment to the Employment Insurance Act, or will he try to change it behind closed doors through regulations and orders in council?

Pendant ce temps, le ministre des Finances maintient ses coupures dans la santé et dans l'assurance-emploi, et c'est en cachette qu'il utilise l'énorme surplus sur le seul remboursement de la dette. Pendant ce temps, le ministre des Finances maintient ses coupures dans la santé et dans l'assurance-emploi, et c'est en cachette qu'il utilise l'énorme surplus sur le seul remboursement de la dette.

Meanwhile, the Minister of Finance is maintaining his cuts in health and employment insurance, while secretly using the huge surplus just to pay down the debt.

Le gouvernement fait porter l'odieux des coupures sur le dos des provinces en allant fouiller en cachette dans les poches des plus démunis par son refus d'indexer la fiscalité canadienne et en détournant l'argent des travailleurs et des travailleuses pour le dépenser à sa guise dans un souci évident de visibilité.

The government shifts the blame for the cuts to the provinces by secretly digging into the pockets of the most disadvantaged, because it will not index taxation, and by misappropriating money that belongs to the workers and spending it as it pleases, in an obvious effort to gain visibility.

Plutôt que d'indexer la fiscalité canadienne, ce gouvernement préfère fouiller en cachette dans les poches des plus démunis.

Instead of indexing its tax system, this government prefers to underhandedly take money from the poor.

Pour le bien du Canada, le premier ministre va-t-il sortir de sa cachette et aller à la table?

For the good of Canada, will the Prime Minister come out of his hiding place and sit down at the negotiation table?

Le ministre du Développement des ressources humaines aura beau dire que cette réduction mettra 1,1 milliard de dollars dans la poche des Canadiens, ce qu'il faut savoir et qu'il ne dit pas, c'est que, du même geste, il prend en cachette dans leur autre poche environ 5 milliards de dollars en trop.

The Minister of Human Resources Development can say that this cut will put $1.1 billion back into the pockets of Canadians, but what he is not saying and we ought to know is that, at the same time, he is discreetly taking approximately $5 billion out of their other pockets.

Voir plus