Generic selectors
Exact matches only
Search in title
Search in content
Search in posts
Search in pages

bureaucratique

Définition de bureaucratique

Adjectif

Qui a rapport à la bureaucratie.

Synonyme de bureaucratique

1 synonymes de 'bureaucratique'

administratif .

Antonyme de bureaucratique

0 antonymes de 'bureaucratique'

Citations comportant bureaucratique

Exemples de traduction français anglais contenant bureaucratique

L'inefficacité bureaucratique a coûté aux agriculteurs entre 65 millions et 115 millions de dollars. L'inefficacité bureaucratique a coûté aux agriculteurs entre 65 millions et 115 millions de dollars.

Bureaucratic inefficiency has cost farmers between $65 million and $115 million.

Nous savons que l'un des principaux obstacles à l'établissement d'une industrie du phoque non subventionnée sur la côte est vient du fait que le système d'inspection bureaucratique des produits de la viande caractérise le phoque comme un poisson plutôt que comme un mammifère. Nous savons que l'un des principaux obstacles à l'établissement d'une industrie du phoque non subventionnée sur la côte est vient du fait que le système d'inspection bureaucratique des produits de la viande caractérise le phoque comme un poisson plutôt que comme un mammifère.

We know that one of the major problems in developing a non-subsidized seal industry on the east coast is the bureaucratic inspection system on meat products coming from seals which basically categorizes the seal as a fish rather than a mammal.

Ce faisant, il se peut que je reprenne des observations que l'orateur précédent a formulées, mais je voudrais que nous mettions ensemble l'accent sur les économies et les dispositions susceptibles de freiner la croissance bureaucratique qui sont inhérentes à ce projet de loi et que nous songions à procéder de la même façon à l'égard d'autres Ce faisant, il se peut que je reprenne des observations que l'orateur précédent a formulées, mais je voudrais que nous mettions ensemble l'accent sur les économies et les dispositions susceptibles de freiner la croissance bureaucratique qui sont inhérentes à ce projet de loi et que nous songions à procéder de la même façon à l'égard d'autres

I may touch on some of the notes of the previous speaker but as I go through these highlights I would ask members of the House to focus on the efficiencies and the countercurrent to bureaucratic growth that is inherent in this piece of legislation and consider applying this same kind of approach to other pieces of legislation and other parts of the bureaucracy.

Au sein d'une bureaucratie, chaque employé doit, pour avancer, accroître l'appareil bureaucratique dont il est responsable. Au sein d'une bureaucratie, chaque employé doit, pour avancer, accroître l'appareil bureaucratique dont il est responsable.

In a bureaucracy the way one gets ahead personally is to build the bureaucracy underneath oneself.

Il serait beaucoup plus facile de régler les problèmes que pose cette mesure législative avant qu'elle ne soit adoptée que de la modifier par la suite, ce qui ne ferait qu'ajouter à la jungle bureaucratique et à l'arriéré de mesures législatives. Il serait beaucoup plus facile de régler les problèmes que pose cette mesure législative avant qu'elle ne soit adoptée que de la modifier par la suite, ce qui ne ferait qu'ajouter à la jungle bureaucratique et à l'arriéré de mesures législatives.

It would be much easier to iron out any wrinkles in the agreement prior to its taking effect than to introduce an amendment to legislation at a later date which only adds to the bureaucratic jungle and the backlog of legislation we currently face.

Le Parti réformiste s'était opposé au projet de loi C-16 parce qu'il instituait un échelon bureaucratique supplémentaire inutile et nous nous opposons aujourd'hui au projet de loi C-6 pour la même raison.

The Reform Party opposed Bill C-16 due to its creation of an additional and unneeded level of bureaucracy and opposes Bill C-6 that we are debating today for the same reasons.

Ce n'est peut-être pas la faute des députés libéraux, mais c'est sûrement la faute de la lourdeur bureaucratique et administrative du gouvernement fédéral qu'on est obligés d'accélérer le processus d'analyse comme on le fait.

It may not be the fault of the Liberal members, but it is surely the fault of the federal government's cumbersome bureaucracy and procedures if we have to accelerate the review process as we are doing.

Le marasme bureaucratique est tel que les criminels s'en tirent facilement, ce qui ne fait rien pour rétablir la confiance des Canadiens dans le système de justice pénale.

It is such a bureaucratic morass right now that the criminals are getting away, which does nothing to bring confidence into the justice system for the people of this country.

On sait que lorsque l'appareil bureaucratique a mis la main sur un secteur, il est bien difficile de le faire sortir de là.

We know that when bureaucracy gets a hold on a sector, it is very difficult to dislodge it.

C'est la seule façon de faire en sorte que soient apportés les changements nécessaires pour que cesse l'inertie bureaucratique internationale en matière de politique étrangère internationale.

Only if we do this can we get the required changes to stop the international bureaucratic inertia in international foreign policy.

Une masse critique importante est en train de se former aux niveaux politique, bureaucratique et parlementaire, ainsi qu'au niveau des ONG et c'est ce qui rend ce genre de choses possible et donne un élan irrésistible pour tant d'autres pays.

A tremendous critical mass that developed at the political, the NGO, the bureaucratic and the parliamentary levels has made this kind of thing possible and has given it the kind of momentum that made it irresistible to many other countries.

Les communautés scientifique, bureaucratique et ecclésiastique disaient que ces hommes étaient fous de croire que la Terre n'était pas le centre de l'univers et que la Terre et les planètes tournaient autour du soleil.

The whole scientific community, the whole bureaucratic community, the whole ecclesiastic community, said these people were mad because they believed that the earth was not the centre of the universe, that in fact the earth and the planets rotated around the sun.

Les gens qui en font la demande ont déjà assez de mal à obtenir ce à quoi ils ont droit; on n'a qu'à songer à la lenteur bureaucratique et à tous les autres ennuis qui viennent s'ajouter à leurs souffrances et à leur handicap.

We know that the people applying for these pensions have enough difficulty now when they try to obtain what they are entitled to obtain; some of the bureaucratic delays that they have to go through, some of the difficulties while they are experiencing pain and disability.

Cette lenteur bureaucratique et ce non-respect des critères du régime actuel m'inquiètent énormément.

This kind of bureaucratic delay and infraction of the current plan is of deep concern to me.

Nous croyons qu'en fin de compte, les gens savent beaucoup mieux qu'un gros gouvernement bureaucratique comment investir leur propre argent.

We believe that people ultimately know a lot better than a big bureaucratic government how to invest their own money.

Au MPO, à Ottawa, il semble toutefois y avoir une organisation bureaucratique dotée d'un effectif très imposant.

Yet, we seem to have a healthy, in terms of numbers, bureaucracy in DFO in Ottawa.

Indépendamment du parti qu'il y a de l'autre côté, il peut y avoir des attitudes différentes, mais l'appareil bureaucratique canadien a décidé par son rouleau compresseur, il y a très longtemps, qu'il faudrait que le Canada ait un ministère de l'Éducation, que ces choses devraient être réglées à partir d'Ottawa, parce que les solutions vienn

Regardless of which party sits across the way-positions can vary-the federal bureaucratic steamroller decided a long time ago that Canada should have a national department of education, that these issues should be settled in Ottawa, because the solutions come from Ottawa.

Dans le fond, c'est de rétablir l'équilibre entre l'appareil bureaucratique et ce que les gens, comme citoyens, veulent avoir comme responsabilité.

The idea is really to restore a balance between the bureaucracy and what people expect in terms of accountability.

L'étude de ce projet de loi, aujourd'hui, montre bien que c'est la position du Parti réformiste qui correspond aux attentes du Canadien moyen et non le programme bureaucratique et autoritaire des libéraux.

By the process of this bill today, we can see that the justice agenda of average Canadians is reflected in the Reform Party position and not the bureaucratic, top down agenda of the Liberals.

Il y a encore un enchevêtrement bureaucratique en l'occurrence.

There is still a bureaucratic tangle over there.

On n'a pas les moyens de rendre nos routes plus sécuritaires, mais on a des centaines de millions de dollars à consacrer à cet exercice bureaucratique inutile qui ne vise qu'à contrôler les activités de la population.

Safe highways are unaffordable but there will be hundreds of millions of dollars for this useless bureaucratic exercise in people control.

Le gouvernement veut créer un autre organisme bureaucratique qui s'occupera uniquement des traitements et avantages sociaux des juges.

The government wants to set up yet another bureaucratic agency merely to concern itself with the salaries and benefits of judges.

Si l'on veut remplacer cette vision bureaucratique par une autre, il faut que les gens du Nord eux-mêmes fassent valoir leur point de vue.

If the deficiency of the substitution of bureaucracy for vision is to be overcome, it must be overcome by northerners themselves developing their own vision.

Premièrement, les sociétés d'État ont été créées pour défendre les intérêts de la population dans un environnement commercial plutôt que bureaucratique ou lourdement réglementé.

First, crown corporations were created to serve the public interests in a commercial rather than in a bureaucratic or heavily regulated environment.

Je crois comprendre que ce petit morceau de bravoure bureaucratique a été en partie motivé par des préoccupations liées à la prolifération, dans les zones récréatives, de motos marines et d'embarcations de nuisance munies de moteurs exagérément puissants.

I understand this little bureaucratic effort was partially prompted by concerns over the proliferation of jet skis and of overpowered nuisance craft in recreational areas.

J'entends démontrer aujourd'hui que les parents disposent uniquement de recours juridiques longs et coûteux pour défendre leurs droits contre les abus de la loi et de l'appareil bureaucratique et que le gouvernement abuse de ses pouvoirs.

Today I will present evidence that parents have only time consuming, expensive legal recourse if their rights are abused because of the legislation and the bureaucracy working against parents and that the government is clearly abusing their powers.

L'argument avancé par le gouvernement n'est pas valable parce que la population doit être protégée contre l'appareil bureaucratique et l'État.

The argument that the government makes holds no validity because we need to be protected from them.

Le gouvernement dépense des centaines de millions de dollars pour s'en prendre à des citoyens respectueux de la loi, au moyen d'un énorme appareil bureaucratique qui, selon les propres aveux du ministère compétent, fera exactement le contraire de ce que visait la loi.

The government is spending hundreds of millions of dollars going after law-abiding citizens in a huge bureaucratic scheme that its own department now says will accomplish the very opposite of what the legislation intended.

Je sais que les étudiants de ma circonscription, Vancouver-Est, ne disposent d'aucune aide ou information pour les aider à se diriger dans cet incroyable dédale bureaucratique par lequel il faut passer pour obtenir un prêt étudiant.

I know from my riding of Vancouver East that students have no resources or information to help them get through an incredible bureaucratic maze and through the banks around Canada student loans.

C'est de l'entrepreneurship bureaucratique et cela ne stimule pas l'économie.

It is bureaucratic entrepreneurship, and it does not build the economy.

Voir plus