Generic selectors
Exact matches only
Search in title
Search in content
Search in posts
Search in pages

brimer

Définition de brimer

Verbe

Maltraiter, faire subir des épreuves vexatoires.

Citations comportant brimer

Exemples de traduction français anglais contenant brimer

Je ne crois pas que, parce qu'une personne occupe un poste dans une compagnie, dans une organisation ou dans une institution, on doive brimer son droit de contribuer au financement d'un parti politique, quel qu'il soit. Je ne crois pas que, parce qu'une personne occupe un poste dans une compagnie, dans une organisation ou dans une institution, on doive brimer son droit de contribuer au financement d'un parti politique, quel qu'il soit.

I do not think that a person should be denied the right to contribute to a political party's coffers because he or she holds a position in a company, organization or institution.

George's concernait les allégations du ministre des Pêches et des Océans relativement au travail du Comité permanent, à savoir que cela pouvait brimer notre travail parlementaire. George's concernait les allégations du ministre des Pêches et des Océans relativement au travail du Comité permanent, à savoir que cela pouvait brimer notre travail parlementaire.

George's concerned allegations by the Minister of Fisheries and Oceans regarding the work of the standing committee, and the fact that this could hamper us in our parliamentary work.

Cette conduite vise clairement à brimer le droit des députés de parler librement et conformément aux Règlement de la Chambre. Cette conduite vise clairement à brimer le droit des députés de parler librement et conformément aux Règlement de la Chambre.

It is conduct which is clearly meant to interfere with the rights of members to speak freely and within the rules of the House.

Est-ce qu'on pourrait savoir du premier ministre quelle leçon on doit tirer d'un homme d'État, d'un supposé homme d'État, qui fait sciemment le choix de brimer les libertés individuelles de ses concitoyens au nom de ses bonnes relations avec un dictateur, parce que c'est ça, la situation? Est-ce qu'on pourrait savoir du premier ministre quelle leçon on doit tirer d'un homme d'État, d'un supposé homme d'État, qui fait sciemment le choix de brimer les libertés individuelles de ses concitoyens au nom de ses bonnes relations avec un dictateur, parce que c'est ça, la situation?

Would the Prime Minister be so good as to tell us what lesson we are to learn from seeing a supposed statesman deliberately crushing the individual rights of his fellow citizens so that he can stay on good terms with a dictator, because that is the fact of the matter?

Je vais demander à ma collègue de préciser un peu comment cela peut brimer l'individu dans sa vie privée. Je vais demander à ma collègue de préciser un peu comment cela peut brimer l'individu dans sa vie privée.

I would ask my colleague to elaborate a little on how this could interfere with someone's privacy.

L'argument de la ministre voulant qu'étant donné que son parti a gagné les élections, il peut brimer le droit de propriété d'un groupe donné me semble plutôt dictatorial.

The minister's argument that ``we won the election so we have the right to run roughshod over the property rights of a certain group'' smacks of a dictatorial attitude.

Le premier ministre ne se contente pas de brimer la liberté de parole dans les rues de Vancouver ou dans son propre caucus, il s'en prend aussi aux journalistes.

The Prime Minister does not draw the line at just restricting freedom of speech on the streets of Vancouver or within his own caucus; he also goes after journalists.

À maintes reprises, le premier ministre a agi de façon à brimer la liberté d'expression de ceux qui ne pensent pas comme lui.

Repeatedly, the Prime Minister has acted to threaten the freedom of expression of those who do not think as he does.

Ainsi, en stipulant que la Loi sur les armes à feu ne répond à aucun besoin réel et, par conséquent, ne fait que brimer indûment les droits de propriété d'honnêtes citoyens, le député s'engage dans un débat pour le moins stérile.

Thus, in stating that the Firearms Act does not meet any real need, and consequently does nothing except unduly infringe upon the property rights of honest citizens, the hon. member is engaging in a debate that is pointless, to say the least.

Je pense que les producteurs et les exportateurs canadiens ont généralement l'impression qu'ils se font brimer plus souvent qu'autrement.

I think the feeling around here from Canadian producers and exporters is that we are being hosed more often than not.

Voir plus