bonifier
Définition de bonifier
Verbe
Mettre en meilleur état, rendre meilleur. (Finance) Avantager par un boni.
Synonyme de bonifier
8 synonymes de 'bonifier'
améliorer , amender , abonnir , engraisser , fertiliser , gratifier , perfectionner , rabonnir .
Antonyme de bonifier
0 antonymes de 'bonifier'
Citations comportant bonifier
Exemples de traduction français anglais contenant bonifier
Notre plate-forme électorale propose d'utiliser le surplus de la caisse d'assurance-emploi pour, d'une part, baisser d'au moins 35c. les cotisations d'assurance-emploi et, d'autre part, réinvestir 2,5 milliards pour bonifier l'aide aux chômeurs, notamment les chômeurs saisonniers. Notre plate-forme électorale propose d'utiliser le surplus de la caisse d'assurance-emploi pour, d'une part, baisser d'au moins 35c. les cotisations d'assurance-emploi et, d'autre part, réinvestir 2,5 milliards pour bonifier l'aide aux chômeurs, notamment les chômeurs saisonniers.
In its electoral platform, the Bloc proposed that the employment insurance fund surplus be used to lower employment insurance premiums by at least 35« and to re-invest $2.5 billion in improving assistance to the unemployed, including the seasonally unemployed.
Les observations et commentaires formulés ont permis de bonifier le contenu de celle-ci. Les observations et commentaires formulés ont permis de bonifier le contenu de celle-ci.
Its provisions were improved through the observations and comments made.
Ce sont des éléments intéressants qui permettraient de bonifier la loi après les étapes qu'on a connues jusqu'à aujourd'hui, c'est-à-dire une consultation dans toutes les provinces, des recommandations qui se retrouvent et qui sont le fruit de cette consultation, le travail en comité où on a reçu des groupes qui sont venus faire des représen Ce sont des éléments intéressants qui permettraient de bonifier la loi après les étapes qu'on a connues jusqu'à aujourd'hui, c'est-à-dire une consultation dans toutes les provinces, des recommandations qui se retrouvent et qui sont le fruit de cette consultation, le travail en comité où on a reçu des groupes qui sont venus faire des représen
These are interesting features that will make it possible to improve the legislation, after the stages we have seen so far, that is, consultation in all provinces, recommendations resulting from this consultation, and the work in committee, where we heard from groups who came to make representations along the lines of what is contained in a number of amendments.
Le Bloc québécois joint sa voix à celle des enfants qui ont le ventre vide et exhorte le gouvernement à bonifier de 1,2 milliard de dollars le programme de prestations fiscales pour enfants, tout en respectant la responsabilité des provinces dans ce secteur. Le Bloc québécois joint sa voix à celle des enfants qui ont le ventre vide et exhorte le gouvernement à bonifier de 1,2 milliard de dollars le programme de prestations fiscales pour enfants, tout en respectant la responsabilité des provinces dans ce secteur.
The Bloc Quebecois adds its voice to that of hungry children and urges the government to put an additional $1.2 billion into the child tax benefit program, without infringing on provincial responsibility in this sector.
Que, de l'avis de la Chambre, le gouvernement devrait réitérer son engagement à l'endroit des retraités britanniques résidant au Canada et rechercher activement la conclusion d'une entente avec le gouvernement du Royaume-Uni en vue de bonifier leur pension jusqu'à concurrence de celle que reçoivent les autres retraités britanniques. Que, de l'avis de la Chambre, le gouvernement devrait réitérer son engagement à l'endroit des retraités britanniques résidant au Canada et rechercher activement la conclusion d'une entente avec le gouvernement du Royaume-Uni en vue de bonifier leur pension jusqu'à concurrence de celle que reçoivent les autres retraités britanniques.
That, in the opinion of this House, the government should renew its commitment to British pensioners living in Canada and vigorously pursue an agreement with the Government of the United Kingdom to provide them with uprated pensions to achieve benefit parity with other U.K. pensioners.
Le ministre peut-il nous dire quand il a l'intention de rendre ce rapport public, et si la Commission de l'assurance-emploi recommande de bonifier la loi, tel que le Bloc québécois l'a demandé lors du dépôt de six projets de loi à la Chambre, le 8 décembre dernier
Can the minister tell us when he intends to make that report public, and whether the Employment Insurance Commission recommends improvements to the legislation, as the Bloc Quebecois demanded when six bills were tabled in the House December 8?
En ce sens, j'aimerais sans tarder informer la députée de Brampton-Ouest-Mississauga que le Bloc québécois appuie le projet de loi qu'elle a présenté, puisque celui-ci vient bonifier la Loi sur l'accès à l'information en sanctionnant sévèrement certaines infractions.
I would like to let the member for Brampton West-Mississauga know that the Bloc Quebecois supports the bill she introduced, since it improves the Access to Information Act by providing severe penalties for certain infractions.
Faute de mieux, faute d'un projet plus complet, révisé, qui pourrait bonifier l'aide aux entreprises québécoises et canadiennes, nous devons être en faveur.
Until something better comes along, until there is a more complete bill, a revised one which could better help Quebec and Canadian businesses, we have to be in favour.
Mais nous avons hâte de passer aux prochaines étapes de son étude, afin de pouvoir consulter les principaux intéressés et de nous inspirer de leurs commentaires et réactions pour, le cas échéant, bonifier cette législation.
However, we look forward to the next stages, when we will hear those most concerned by the bill and, if necessary, use their comments and reactions to make it a better act.
Nous avons également augmenté de 500 $ l'exemption personnelle de base et nous avons débloqué 850 millions de dollars de plus pour bonifier la prestation fiscale pour enfants.
We have also increased the basic personal tax exemption by $500 and we have earmarked another $850 million to enhance the child tax benefit.
Ces sommes d'argent aurait pu servir à bonifier le système de prêts et bourses québécois, et ainsi permettre d'anticiper une réduction considérable de l'endettement des étudiants, comme le faisait remarquer la Fédération étudiante universitaire du Québec, lors de sa comparution devant le Comité permanent du développement des ressources humai
This money could have been used to improve the grants and loans system in Quebec, thereby helping to considerably reduce the student debt load, as pointed out by the Fédération étudiante universitaire du Québec when it testified before the Standing Committee on Human Resources Development last November.
Nous avons prévu 1,7 milliard de dollars pour bonifier le crédit d'impôt pour enfants.
We have put $1.7 billion into the enriched child tax credit.
Trente-quatre ans après une bonne administration et une infrastructure solide mise en place avec les administrateurs du régime de prêts et bourses au Québec, ce qu'on demande, c'est que le programme de bourses du millénaire soit transféré au Québec sur le même principe d'opting out pour bonifier le système de prêts et bourses afin de respect
After 34 years of sound management and solid infrastructure put in place by the managers of the Quebec loans and bursaries program, what we are asking is for the millennium scholarship program to be transferred to Quebec under the opting out clause in order to improve our loans and bursaries program in keeping with our philosophy, which is to help Quebec students, not according to how many
Cela permettrait de bonifier la situation quant aux prêts et bourses.
This would improve the grants and loans situation.
Par le dépôt de six projets de loi, le Bloc québécois avait proposé de bonifier le programme d'assurance-emploi.
Bloc Quebecois members have introduced six private members' bills with suggestions for improving the employment insurance program.
N'oublions pas qu'un système comme le nôtre fonctionne bien quand il y a un équilibre entre l'opposition et le gouvernement, quand le gouvernement n'est pas libre de faire tout ce qu'il veut sans entrave, quand le gouvernement doit faire face à d'autres parlementaires qui n'ont pas le même point de vue et qui l'obligent à bonifier ses projet
Let us not forget that a system such as ours works well when there is a balance between the opposition and the government, when the government is not free to do whatever it pleases, unimpeded, when the government must answer to other parliamentarians who do not share its point of view and who force it to improve its proposals and rules, to introduce better legislation.
C'est aussi une façon de bonifier le projet de loi C-27, puisqu'on parle de philosophie de gestion dans cet Accord.
It is also a way of improving Bill C-27, because management philosophy comes up in this agreement.
Troisièmement, que, afin d'assurer la réussite de la réunion fédérale-provinciale mentionnée dans la motion, le gouvernement fédéral renonce publiquement et clairement à trois arguments invoqués à maintes reprises ces derniers mois par le premier ministre et par le ministre de la Santé pour refuser de bonifier l'offre d'indemnisation.
Third, in order for the federal-provincial meeting alluded to by this resolution to be successful, the federal government must clearly and publicly abandon three arguments which the health minister and the Prime Minister have been using over the past few months to fight any expansion of the compensation package.
C'est un amendement de sagesse que le Bloc québécois présente, en espérant que le gouvernement et les autres partis d'opposition l'appuient, dans le but de bonifier le Code canadien du travail, et ce, dans l'intérêt public supérieur.
The Bloc Quebecois is introducing this sensible amendment in the hope that the government and the other opposition parties will approve it, in order to improve the Canada Labour Code for the greater good of the public.
Je suis très ouvert à toute espèce d'amendement qui peut bonifier le projet de loi.
I am very open to any kind of amendment that would improve this bill.
Le gouvernement devrait plutôt bonifier le système québécois déjà existant.
Instead, the government should improve the system already in place in Quebec.
Il faut bonifier le système actuel et non pas créer un autre dédoublement qui viendrait ajouter une distorsion importante au régime de prêts et bourses du Québec.
We need to enhance our current system, not create more duplication that would only further distort the Quebec loans and scholarships program.
On veut tout simplement bonifier le régime, s'arranger pour que les gens puissent se qualifier plus facilement dans des régions comme celle de mon collègue qui vient de la Gaspésie.
We only want to improve the system, to ensure that workers in regions like the Gaspé area my colleague represents can more easily become eligible.
Ce sont les deux solutions: bonifier le régime pour ceux qui en ont besoin, qui ont besoin d'un système de sécurité sociale, et aussi baisser les cotisations à l'assurance-chômage pour créer de l'emploi et remettre les gens au travail.
These are the two solutions: improve the system for those who need it, who need a social security system, and reduce the unemployment insurance premiums to create jobs and get people back to work.
Un deuxième type d'ajout vise à bonifier le projet de loi.
A second type of addition is for the purpose of improving the bill.
Avec l'amendement qui est devant nous, on demande naturellement au gouvernement fédéral de bonifier l'entente.
With the amendment, we are asking the government to improve the agreement.
On dit que la priorité est de se servir de ce qui existe déjà, qui est bien connu, que les provinces pourraient prendre rapidement cet argent et l'injecter pour bonifier des réformes qu'elles ont mises en place, et solidifier le réseau de la santé.
What we are saying is that the priority is to service what is already in place, a system with which everyone is familiar, and that the provinces could promptly inject this money into the system in order to enhance the reforms they have put in place, and solidify the health system.
Il y a suffisamment de cas aberrants pour que le gouvernement libéral comprenne que le choix qu'il a à ce moment-ci n'est pas de baisser les impôts des riches avec les surplus de l'assurance-emploi, mais plutôt de bonifier son régime.
There are enough exceptions that the Liberal government should understand that what it should be contemplating right now is improving the system, not using the EI surplus to lower the taxes of the rich.
En comité parlementaire, nous allons travailler à bonifier le projet de loi.
We will work in committee to improve the bill.
Cela aurait été une excellente occasion de la bonifier ici.
This would have been an excellent opportunity to improve on it.