blessure
Définition de blessure
Nom commun
Plaie ou fracture produite par un coup ou un choc. — Note : On le dit plus communément des coups qui entament la chair. (Figuré) Atteinte à l’honneur, à la réputation, à l’amour-propre. (Figuré) Peines morales que font éprouver certaines passions violentes.
Synonyme de blessure
17 synonymes de 'blessure'
coup , bleu , contusion , torgnole , plaie , douleur , beigne , taillade , morsure , meurtrissure , entaille , déchirure , coupure , atteinte , égratignure , vexation , lésion .
Antonyme de blessure
9 antonymes de 'blessure'
apaisement , bienfait , caresse , consolation , courtisanerie , douceur , flagornerie , flatterie , pansement ,
Citations comportant blessure
Chacun de nous a sa blessure : j'ai la mienne - toujours vive, elle est là, cette blessure ancienne - elle est là, sous la lettre au papier jaunissant - où on peut voir encore des larmes et du sang !
Critiques : le plus sale roquet peut faire une blessure mortelle. il suffit qu'il ait la rage.
L'envie est blessure pour l'esprit qui se ronge, torturé par le bonheur d'autrui.
L'épreuve, c'est l'absence, pas la blessure de vanité.
La jalousie n'est pour une femme que la blessure de l'amour-propre.
La lucidité est la blessure la plus rapprochée du soleil.
Le coeur peut souffrir éternellement de la blessure d'un vivant, - il ne saigne plus sur un mort.
Le genre humain a une blessure qui n'arrive pas à se cicatriser.
Même quand la blessure guérit, la cicatrice demeure.
Pauvres gens ceux qui n'ont pas de patience ! quelle blessure s'est jamais guérie autrement que par degrés ?
Une oeuvre, tant qu'elle survit, c'est une blessure ouverte par où toute une race continue de saigner.
Exemples de traduction français anglais contenant blessure
Cela dépend d'ailleurs de l'urgence de la situation; le policier peut être à la poursuite d'une personne ou se trouver devant une situation d'urgence nécessitant une intervention immédiate pour prévenir les risques de blessure et empêcher que l'on cache ou fasse disparaître des preuves matérielles.
Again it ties into the immediacy of the situation where they may be in pursuit or they may be faced with an emergency situation where they have to act immediately to prevent further injury, to prevent hiding or disposing of evidence.
Ce projet de loi étendra la protection assurée aux membres de la GRC en cas de maladie ou de décès lié à l'emploi, de façon à couvrir tout décès, maladie ou blessure frappant les membres de la GRC affectés dans une zone de service spécial.
This bill will extend the protection provided for RCMP members in the event of disease or death connected with employment, so as to cover any death, disease or injury suffered by RCMP members assigned to a special duty area.
Lorsque le Canada a commencé à prendre part à des missions internationales de maintien de la paix et à envoyer des membres des forces canadiennes dans des zones de conflit armé, il a été reconnu qu'il serait injuste de faire retomber sur ces membres ou sur leurs bénéficiaires l'obligation de prouver qu'une blessure ou un décès était attribua
When Canada started taking part in international peacekeeping missions and sending members of the armed forces to areas of armed conflict, it was acknowledged that it would be unfair to oblige these individuals or their beneficiaries to prove that injury or death was attributable to their work and occurred while the individual was on duty.
Par contre, les membres de la GRC qui participent à des missions de maintien de la paix dans des zones dangereuses, dites zones de service spécial, alors même qu'ils servent au côté des membres des forces canadiennes, ne sont admissibles à des prestations que si leur blessure ou leur maladie survient pendant une période de service normalemen
However, RCMP personnel taking part in peacekeeping missions in dangerous areas, termed special duty areas, even when serving side by side with Canadian forces personnel, are eligible for benefits only if their injury or disease occurs during a normally scheduled period of service.
Notre position est la suivante cette mesure législative, qui accorde aux membres de la GRC affectés au maintien de la paix à l'étranger les mêmes avantages que ceux dont jouissent les membres des Forces canadiennes en cas de maladie, de blessure ou de décès, n'a que trop tardé.
It is our position that this legislation, which gives members of the RCMP serving abroad as peacekeepers the same benefits as their counterparts in the armed forces in the event of illness, injury and death, has been far too long in coming.
Voilà la belle philosophie de l'aide aux étudiants du gouvernement fédéral: leur piquer de l'argent en coupant, année après année, dans l'éducation universitaire, en faisant faire la sale job par les gouvernements provinciaux, et après cela, arriver pour panser en partie la blessure qu'ils ont eux-mêmes provoquée dans un secteur de juridicti
So much for the federal government's wonderful philosophy of student assistance: relieve them of their money by annually reducing the amounts available for university education, a job foisted off on the provincial governments, and then turn up to put a partial band-aid on the wound they themselves inflicted by interfering in an area reserved for the provinces.
En vertu de la loi actuelle, les membres de la GRC qui subissent une blessure pendant leur affectation dans une zone de service spécial doivent démontrer que l'invalidité dont ils ont été atteints était attribuable à leur emploi ou à l'exercice de leurs fonctions.
Under the current act, RCMP members who are injured while posted in a special duty area must prove their disability is directly related to their service or the performance of their duties.
Par contre, les membres de la GRC affectés au maintien de la paix dans des zones à risque, même s'ils servent aux côtés de personnel militaire dans la même zone de service spécial, ne sont admissibles à des prestations liées au service que dans les cas où la maladie ou la blessure est survenue pendant leur quart de travail normalement prévu.
However, in dangerous areas, even when serving side by side with Canadian Forces personnel, RCMP members are eligible for benefits only if the injury or disease occurs during a normally scheduled work shift.
En cas de maladie, de blessure ou de décès subis dans le cadre d'une mission à l'étranger, on voudrait donner l'opportunité aux agents de la GRC d'avoir les mêmes avantages que les membres des forces armées.
We want members of the RCMP serving abroad to have the same benefits as their counterparts in the armed forces in the event of illness, injury or death.
Par cet amendement, on préciserait qu'une pension doit être accordée conformément à la Loi sur les pensions à un membre de la GRC dont l'invalidité ou le décès résulte d'une blessure ou d'une maladie survenue pendant son service pour le maintien de la paix dans une zone de service spécial.
This amendment will provide for a pension to be awarded in accordance with the Pension Act to a member of the RCMP who is disabled or dies as a result of an injury or disease incurred while serving on a peacekeeping mission in a special duty area.
Cette mesure législative accorde aux membres de la GRC assumant des fonctions de maintien de la paix à l'étranger les mêmes avantages qu'aux militaires en cas de maladie, de blessure ou de décès.
The legislation gives members of the RCMP serving abroad as peacekeepers the same benefits as their counterparts in the armed forces in the event of illness, injury or death.
Plus précisément, le projet de loi C-12 donnerait aux agents de la GRC affectés au maintien de la paix les mêmes avantages que ceux dont jouissent les membres des Forces armées canadiennes en cas de maladie, de blessure ou de décès.
Specifically Bill C-12 would provide peacekeepers who are members of the RCMP with the same pension entitlements in the event of illness, injury or death as peacekeepers from the Canadian Armed Forces.
Les membres des Forces canadiennes étaient donc admissibles à des prestations de retraite en cas de maladie, de blessure ou de décès subi dans ces zones de service spécial.
Our Canadian forces personnel have therefore been eligible for pension benefits in the event of illness, injury or death incurred in these special duty areas.
Depuis la première participation du Canada à une mission internationale de maintien de la paix, on reconnaît qu'il serait injuste d'obliger les Canadiens ou leurs héritiers à prouver que la blessure ou le décès est attribuable à leur travail.
Since Canada first participated in international peacekeeping missions by sending members of the armed forces to areas of armed conflict, it was acknowledged that it would be unfair to oblige these individuals or their beneficiaries to prove that injury or death was attributable to their work.
Depuis la première participation des Forces armées canadiennes à des missions internationales de maintien de la paix, les militaires ou leurs bénéficiaires ne sont pas tenus de prouver qu'une blessure ou le décès est survenu durant les heures de travail.
Since the Canadian Armed Forces first participated in international peacekeeping missions, soldiers or their beneficiaries were not required to prove that injury or death had occurred while the individual was on duty.
Ces agents ont droit aux prestations prévues dans la Loi sur les pensions uniquement dans les cas où la maladie, une blessure ou un décès survient pendant leur quart de travail normal.
These officers are only entitled to benefits under the Pension Act if the illness, injury or death occurs during a normally scheduled shift.
Si cela se produit sur un théâtre de combat, ils ont droit à des compensations importantes qui sont proportionnelles à la nature de la blessure qu'ils ont subie.
If the injury occurs in a theatre of operations, they are entitled to generous compensation, based on the nature of the injury suffered.
En dépit d'une blessure nécessitant des douzaines de points de suture, Steven a survécu.
Despite the dozens of stitches that he required Steven survived.