avoir recours
Définition de avoir recours
Synonyme de avoir recours
4 synonymes de 'avoir recours'
recourir , s'adresser , se pourvoir , user .
Antonyme de avoir recours
0 antonymes de 'avoir recours'
Citations comportant avoir recours
Exemples de traduction français anglais contenant avoir recours
Que s'est-il passé lorsqu'il a fallu y avoir recours dans le cas du blé dur il y a deux ans, ou encore dans le cas du bois d'oeuvre et de la loi Helms-Burton? Que s'est-il passé lorsqu'il a fallu y avoir recours dans le cas du blé dur il y a deux ans, ou encore dans le cas du bois d'oeuvre et de la loi Helms-Burton?
What happened when it came time to use them on durum wheat a couple of years ago, softwood lumber and Helms-Burton?
Selon cette note, le ministre aurait laissé entendre que le gouvernement pouvait avoir recours à la conciliation pour retarder les négociations, blâmer les syndicats s'il y a grève puis adopter une loi de retour au travail dans les huit jours suivant le début d'une grève. Selon cette note, le ministre aurait laissé entendre que le gouvernement pouvait avoir recours à la conciliation pour retarder les négociations, blâmer les syndicats s'il y a grève puis adopter une loi de retour au travail dans les huit jours suivant le début d'une grève.
According to the memo the minister suggested that the government might use conciliation to delay negotiations, blame the unions for a strike and then introduce back to work legislation within eight days of any strike action.
Ces gens crient à l'aide, mais ils ont beau manifester et avoir recours à toutes sortes de moyens, rien n'y fait. Ces gens crient à l'aide, mais ils ont beau manifester et avoir recours à toutes sortes de moyens, rien n'y fait.
These people are asking for help through demonstrations and other measures and they are getting no answers.
Si l'on peut le faire après avoir forcé ces gens à retourner au travail, pourquoi les parties ne pourraient-elles pas y avoir recours avant un arrêt de travail? Si l'on peut le faire après avoir forcé ces gens à retourner au travail, pourquoi les parties ne pourraient-elles pas y avoir recours avant un arrêt de travail?
If it is good enough to use after these people are legislated back to work, then why not make it available to the parties before the work stoppage starts?
J'estime que les travailleurs aussi bien que la direction peuvent avoir recours à ce moyen. J'estime que les travailleurs aussi bien que la direction peuvent avoir recours à ce moyen.
To me, this is a tool that can be equally used by labour or by management.
Nous devrions être en mesure de nous donner un système auquel les syndicats ou le patronat pourraient avoir recours après avoir négocié jusqu'au point d'achoppement.
We should have some apparatus in place that is an item that either labour or management can put in its tool box and require them to bargain this situation right down to the nitty-gritty.
Nous devrions peut-être avoir recours aux méthodes des premières nations pour mettre fin à la désunion qui caractérise le pays en général et le Parlement en particulier.
Perhaps we should use the methods of the First Nations people to try to fix the disunity of this country and this Parliament.
Pas étonnant, Monsieur le Président, s'il peut continuer à avoir recours à la corruption pour se faire élire.
No wonder, Mr. Speaker, if he can keep buying his way into office.
On ne doit pas avoir recours à de tels accessoires.
The hon. member for Halifax West.
Je le répète, si nous voulons promouvoir l'idée d'un référendum au Canada, surtout si nous voulons avoir recours à un référendum pour modifier la Constitution et s'il s'agit d'une question touchant les droits des minorités, nous devons être doublement certains que le référendum est tenu de façon juste et honnête et que la question posée est
Again, if we are going to promote the idea of a referendum in this country, especially if we want to use a referendum to change the constitution and if this is a minority rights issue we have to be double certain that the referendum is conducted in a fair and honest way and that the question asked is clearly understood.
Les autorités ne peuvent plus avoir recours à cette stratégie pour prévenir la conduite avec facultés affaiblies ou les autres abus liés à la consommation d'alcool.
Pulling out this strategy to prevent drinking and driving or other drinking related abuses is now not available.
Nous entendons dire que certains militaires des forces armées canadiennes et leurs familles doivent avoir recours aux banques alimentaires pour se nourrir.
We hear stories of members of the Canadian armed forces and their families having to use food banks to sustain themselves.
Mais les chances de réussite sont plus grandes chez les gens riches parce que ceux-ci peuvent avoir recours à la médiation, un service qui, dans bien des provinces, est actuellement offert par l'entreprise privée moyennant un profit évidemment.
However there may be more success among wealthier people because of course they can avail themselves of mediation services which in many provinces are currently privately run and run for profit.
Cette pratique remonte au moyen âge, alors que des hommes de même classe pouvaient s'inviter à se battre en duel et avoir recours à la provocation comme excuse.
The history comes from the middle ages, where men of equal class were allowed to challenge each other to a duel and use provocation as an excuse.
Tant qu'ils n'auront pas le choix d'avoir recours ou de ne pas avoir recours aux services de la commission pour commercialiser leurs céréales, le choix de traiter directement avec le secteur privé ou de passer par la commission, je crois que les producteurs ne seront pas vraiment favorables à l'existence de la Commission canadienne du blé te
Until farmers have the ability to opt in or opt out or market their grain through the board or through the private sector, I do not think farmers will really be supportive of the existence of the Canadian Wheat Board as we know it now.
J'en connais également beaucoup qui ne veulent pas avoir recours à cette méthode.
I also know a great number of farmers who do not want to use that vehicle.
En cette veille du XXIe siècle, notre système judiciaire devrait avoir recours à la toute dernière technologie pour décider de la culpabilité ou de l'innocence d'un accusé.
We are entering the 21st century and our justice system should use the latest technology to determine the guilt or innocence of those charged.
Pourquoi ne pas laisser le STTP et la Société des postes avoir recours aux services d'un médiateur pour parvenir à une entente qui améliorera la situation pour tous les Canadiens?
Why not let CUPW and the post office use a mediator and come up with an agreement that will be better for all Canadians?
L'une des motions proposées par l'un des partis d'en face tend à supprimer les nouveaux pouvoirs d'enquête et les dispositions concernant les sanctions administratives ayant pour objet de prévenir la fraude et de permettre que des mesures correctives puissent être prises sans avoir recours aux tribunaux.
One of the motions put forward by a party opposite indicates that the proposed amendment would remove new investigative powers and administrative penalty provisions designed to prevent fraud and to allow for remedial action outside of court processes.
Il a également recommandé qu'on exhorte les parties à négocier rapidement et de bonne foi et qu'ils puissent avoir recours au Service fédéral de médiation et de conciliation.
He also recommended that they urge the parties to negotiate their dispute promptly, diligently and in good faith and that they make the services of the Federal Mediation and Conciliation Service available to them.
Nous lui demandons aussi de tenir compte du fait que la Société doit, sans avoir recours à des hausses indues de tarifs postaux, obtenir des résultats financiers acceptables pour une entreprise commerciale, être efficace, accroître sa productivité et respecter des normes de services acceptables.
We also ask him to take into account that the corporation must, without resorting to undue increases in postal rates, perform financially in a commercially acceptable range, operate efficiently, improve productivity and meet acceptable standards of service.
Nous avons donc dû avoir recours à ce projet de loi prévoyant la reprise et le maintien des services postaux.
We are not doing it lightheartedly but because we feel this is our responsibility.
Quand le député laisse entendre que nous ne devrions pas avoir recours à l'arbitrage des propositions finales parce que les parties ont eu la possibilité d'y recourir mais ne l'ont pas fait, cela revient à dire que nous ne devrions pas être ici ce soir.
For the member to suggest that we cannot have final offer arbitration because they had the opportunity to choose that and did not he is saying in other words that we should not be here tonight.
Si on en est au point où il nous faut avoir recours à la loi pour forcer un organisme à retourner au travail et pour nommer un arbitre, on devrait ensuite faire en sorte que l'arbitre ait les coudées franches pour prendre les décisions qui s'imposent.
If it gets to the point where we have to legislate an organization back to work and appoint an arbitrator, then we should allow the arbitrator to make these decisions.
Nous sommes d'accord avec le ministre lorsqu'il dit qu'il n'éprouve que très peu de satisfaction, voire aucune, à avoir recours à une loi pour que le travail reprenne.
We agree with the minister when he says that he takes very little satisfaction or no satisfaction in having to bring in back to work legislation.
C'est une mesure à laquelle nous devrions avoir recours pour veiller à ce que ces gens aient une chance de dire à leur député ce qu'ils pensent.
It is one measure we can use to make sure people have a chance to tell their MPs what they think.
Les réformistes ont déclaré qu'ils voulaient avoir recours à des dispositions spéciales.
The Reform Party said that it would like to have some sort of recognition bond.
Si nous pouvons faire de la prévention maintenant, cela veut dire que nous n'aurons pas à avoir recours à un système de santé qui est déjà débordé.
By taking preventative steps now, we will not need to use an already overburdened health system later.
Je le répète, il n'a pas pour objet d'assurer la réconciliation, quoique les couples puissent toujours avoir recours à cette solution.
I repeat, not to promote reconciliation, although that is always an option available to the couples.
Mais il y a aussi beaucoup d'agriculteurs dans l'Ouest qui ne veulent pas avoir recours à la Commission canadienne du blé.
However a lot of farmers in western Canada do not want to use the Canadian Wheat Board.