Generic selectors
Exact matches only
Search in title
Search in content
Search in posts
Search in pages

avion

Définition de avion

Nom commun

(Aéronautique) Véhicule et moyen de transport aérien plus lourd que l’air doté d’un organe propulseur et d’une voilure fixe.

Citations comportant avion

Un avion symbolise la liberté, la joie, la possibilité de comprendre. Ces symboles sont éternels.

Richard BACH

Exemples de traduction français anglais contenant avion

Je n'ai pu m'empêcher de penser à ce jeune homme qui grandissait et aux vicissitudes de son existence qui allaient jalonner les 40 années suivantes et qui le conduiraient, à bord d'un avion à réaction, jusqu'à la Chambre des communes.

I could not help but to think about that young man growing up and the twists and turns his life would take over the next 40 years which would put him in a jet plane flying to a seat in this House of Commons.

Ensuite, avec leur propre budget, ils ont amené ma fille et moi en avion à Dawson City, qui est l'ancien Klondike.

Then, at their own expense, they flew my daughter and me to Dawson City, the site of the old Klondike.

Lorsqu'on passe en avion en provenance de Calgary au-dessus de la piste et on se dirige vers Lake Louise, il y a une autre vallée et très souvent, on est confronté à de fortes perturbations météorologiques.

When they fly in from Calgary past the airstrip and head up toward Lake Louise, there is another valley and very frequently a wall of weather comes down there.

Le ministre peut-il nous assurer aujourd'hui qu'aucun avion contenant de la drogue n'a échappé aux contrôles à l'aéroport Pearson?

Can the minister assure us today that not a single plane containing smuggled drugs has gone uninspected at Pearson airport?

La semaine dernière, un avion qui avait à son bord des représentants de Parcs Canada a atterri à Banff sans qu'aucune amende ne lui soit infligée.

Last week a plane loaded with Parks Canada officials landed in Banff and was not ticketed.

Pourquoi cet avion est-il au-dessus de la loi?

Why are they flying above the law?

Lorsque le député de Kootenay-Columbia prendra un avion pour rentrer dans sa circonscription, il pourrait aussi épingler une affiche au dos de son manteau pour dire combien le vol coûte aux contribuables canadiens.

The next time the member for Kootenay-Columbia takes a flight back to his riding he could have a sign on the back of his jacket saying how much that flight is costing the taxpayers of Canada.

J'étais à bord d'un avion avec un type de Cornwall qui m'a parlé de la contrebande qui se produit dans sa ville.

I was on the plane with a chap from the city of Cornwall who mentioned the illegal smuggling that takes place there.

Il s'agit là d'une décision stupide, tout comme importer par avion en Colombie-Britannique du saumon de l'Atlantique pour les invités ou faire venir à Vancouver le premier ministre de l'Île-du-Prince-Édouard, parce que le premier ministre du Canada voulait présenter ses invités étrangers à un premier ministre provincial.

It was a stupid decision, equivalent to flying in Atlantic salmon to serve to guests in B.C., or the premier of P.E.I. because the Prime Minister wanted to introduce his foreign guests to a provincial premier.

Un avion s'est écrasé, et le pilote et deux autres personnes ont péri.

A plane crashed killing the pilot and two others.

On commence seulement maintenant à transporter les blessés par avion vers un hôpital de Winnipeg.

Only now are the injured being air-lifted to a hospital in Winnipeg.

Un avion a décollé hier avec trois blessés, et un hélicoptère du Sun a atterri aujourd'hui.

One plane took off with three injured yesterday and a Sun helicopter landed today.

J'en parle d'ailleurs en connaissance de cause, puisque j'ai discuté de cette question il n'y a pas très longtemps à bord d'un avion avec un fonctionnaire de Revenu Canada qui avait assisté à un forum de recrutement à Toronto.

I can speak from personal experience having sat on a plane not too long ago with a bureaucrat from Revenue Canada who was at a job fair in Toronto.

Dans le cas d'un tremblement de terre important, la base des forces canadiennes ne disposerait pas des services logistiques nécessaires pour transporter par avion les fournitures essentielles aux victimes.

If the earthquake is strong, the CFB does not have the necessary logistics to airlift the supplies to be made available to those victims.

Je suis arrivé ici par avion un jour plus tôt seulement pour parler de ce projet de loi, parce que je pense qu'il est important pour tous les Canadiens et pas simplement pour les réformistes.

I flew in a day early for no other reason than to speak to the bill because it is important to all Canadians, not just Reformers.

Le Canada a dépêché trois navires, 24 chasseurs-bombardiers CF-18, un avion ravitailleur Boeing 707 et 1 830 soldats des Forces canadiennes.

Canada's contribution was three ships, 24 CF-18 fighter bomber planes, one Boeing 707 tanker air craft and 1,830 Canadian Armed Forces personnel.

Il y a 13 ans, le pire assassinat collectif de l'histoire canadienne s'est produit, lorsque plus de 300 Canadiens ont péri dans l'explosion en plein vol d'un avion d'Air India, au large des côtes d'Irlande.

Thirteen years ago the worst mass murder took place in Canadian history when over 300 Canadians were murdered when an Air India flight was blown out of the sky off the coast of Ireland.

Monsieur le Président, en décembre dernier un avion s'est écrasé à Little Grand Rapids, au Manitoba, faisant quatre morts.

Mr. Speaker, last December a plane crash in Little Grand Rapids, Manitoba took the lives of four people.

Ils ont toutefois préféré utiliser un avion pour porter secours aux survivants.

However, they chose instead to try to use a plane to rescue survivors.

La députée a demandé pourquoi les Forces canadiennes n'ont pas retenu les services d'un avion civil pour les aider dans l'opération de sauvetage.

Now the hon. member has asked why the Canadian forces did not hire a civilian aircraft to assist with the rescue.

Un hélicoptère Labrador et un second avion Hercules sont demeurés en attente à Trenton, prêts à décoller immédiatement au besoin.

A Labrador helicopter and a second hercules aircraft remained on standby in Trenton ready for immediate take off if needed.

Elles ont décidé de ne pas retenir les services d'un avion civil pour les aider dans l'opération de sauvetage parce que l'équipage de l'avion Hercules avait signalé que les conditions météorologiques à Little Grand Rapids étaient particulièrement mauvaises et qu'un hélicoptère aurait énormément de difficulté à se rendre sur les lieux.

The Canadian forces decided not to hire a civilian aircraft to assist with the rescue because the crew of the hercules had advised that the weather conditions at Little Grand Rapids were severe and that a helicopter would have extreme difficulty flying into the site.

Imaginez, la GRC est forcée de transporter par avion le premier ministre sur les pentes de ski, mais le gouvernement n'a pas assez d'argent pour financer l'un des outils technologiques les plus perfectionnés du monde pour lutter contre la criminalité.

Imagine, the RCMP is forced to fly the Prime Minister to the ski hills but the government does not have enough money to fund one of the world's most advanced technological crime fighting tools.

Je me plains de ce que ma circonscription est trop vaste, mais par comparaison, au Nunavut, c'est seulement par avion ou en utilisant des moyens modernes de communication qu'un député peut atteindre toutes les localités qui s'y trouvent.

I complain about my constituency being too large, but by comparison the only way an MP could possibly reach all of the communities of Nunavut would be by aircraft and through the modern technology of communication.

C'est un avion Hercule qui a permis le ravitaillement.

A Hercules was used to carry supplies.

Il a proposé de venir ici par avion pour parler au ministre des Anciens combattants ou avec ses collaborateurs, mais personne ne veut le recevoir.

He offered to fly here and talk with the Minister of Veterans Affairs or with his staff, and no one will meet with him.

Le lieutenant-colonel Barker a cependant réussi à se remettre sur pied, mais, le 12 mars 1930, il s'est tué dans l'écrasement d'un avion dans la rivière des Outaouais, à quelques milles des édifices du Parlement, près de la base aérienne de Rockliffe où il faisait un vol d'essai d'un avion de la société Fairchild.

Lieutenant Colonel Barker managed to get himself back on his feet again, but on March 12, 1930 he was killed in a very unfortunate air crash on the Ottawa River just a few miles from these parliament buildings at the Rockcliffe airbase where he was test flying a plane for the Fairchild company.

Il a attaqué cet avion qui, après une petite explosion, s'est brisé dans les airs.

He attacked this machine and after a short burst it broke up in the air.

Pendant les bombardements et les tirs de batteries antiaériennes qui ont abattu un avion éthiopien, Skylink a atterri en Érythrée et a évacué 220 personnes vers Francfort.

During bombing and air fire resulting in the downing of an Ethiopian plane, Skylink landed and safely evacuated 220 people out of Eritrea to Frankfurt.

Il convient de s'interroger au sujet des priorités d'un gouvernement qui accorde des centaines de millions de dollars en subventions et prêts-subventions à des entreprises qui construisent des aéronefs, mais seulement une pitance pour tirer au clair pourquoi un avion s'écrase.

One has to question the priorities of a government which has hundreds of millions of dollars for grants and forgivable loans to corporations that build aircraft but only a pittance to determine why aircraft crash.

Voir plus