aux quatre coins
Définition de aux quatre coins
Synonyme de aux quatre coins
1 synonymes de 'aux quatre coins'
à la ronde.
Antonyme de aux quatre coins
0 antonymes de 'aux quatre coins'
Citations comportant aux quatre coins
Exemples de traduction français anglais contenant aux quatre coins
Les Canadiens ont des attaches aux quatre coins du monde. Les Canadiens ont des attaches aux quatre coins du monde.
Canadians have links to every corner of the globe.
Par exemple, on a fait des démonstrations du programme Strategis et du service électronique d'information aux entreprises à des propriétaires et gestionnaires d'entreprises dans des foires commerciales et des salons de l'information aux quatre coins du pays. Par exemple, on a fait des démonstrations du programme Strategis et du service électronique d'information aux entreprises à des propriétaires et gestionnaires d'entreprises dans des foires commerciales et des salons de l'information aux quatre coins du pays.
For example, the Strategis program and Industry Canada's on-line business information service have been demonstrated to business owners and managers at special events throughout this country at trade and information shows.
Quand je me déplaçais aux quatre coins de ma circonscription, au cours de la campagne électorale, je parlais à beaucoup de monde, dans les cafés, sur le pas des portes et dans les fermes. Quand je me déplaçais aux quatre coins de ma circonscription, au cours de la campagne électorale, je parlais à beaucoup de monde, dans les cafés, sur le pas des portes et dans les fermes.
When I was going around in my constituency during the election campaign, I talked to a lot of people in the coffee shops, on the doorsteps and on the farms throughout the constituency.
J'en profite aussi pour rendre hommage aux centaines de milliers de bénévoles qui ont contribué à la campagne électorale, aux quatre coins du pays, qu'ils aient versé des dons, fait de la représentation de porte en porte, imprimé des dépliants ou posé des affiches. J'en profite aussi pour rendre hommage aux centaines de milliers de bénévoles qui ont contribué à la campagne électorale, aux quatre coins du pays, qu'ils aient versé des dons, fait de la représentation de porte en porte, imprimé des dépliants ou posé des affiches.
I also want to take this opportunity to pay tribute to the hundreds of thousands of volunteers across this country who worked in this campaign, whether they made donations, knocked on doors, printed flyers or put up signs.
Il est particulièrement pertinent d'aborder cette question cette semaine, puisque c'est la semaine des anciens combattants, époque où tous les Canadiens sont encouragés à réfléchir aux grands sacrifices que font tous nos militaires pour le Canada et pour la défense de la paix aux quatre coins du monde. Il est particulièrement pertinent d'aborder cette question cette semaine, puisque c'est la semaine des anciens combattants, époque où tous les Canadiens sont encouragés à réfléchir aux grands sacrifices que font tous nos militaires pour le Canada et pour la défense de la paix aux quatre coins du monde.
It is timely to address these issues, particularly as this week is veterans week, a time when all Canadians are encouraged to reflect on the great sacrifices made by all our members of the armed forces on behalf of Canada and on behalf of peace around the world.
Tous ces produits sont achetés au Canada et expédiés aux quatre coins de la planète: nous sommes coupables.
All of these are brought into Canada and shipped to other parts of the world and we are culpable.
Ça prend bien un séparatiste pour ne pas savoir qu'il y a deux peuples fondateurs au Canada, et ça, c'est une réalité acceptée aux quatre coins du pays.
It really takes a separatist not to know that there are two founding peoples in Canada, a reality that is recognized everywhere in the country.
Ou ne vaut-il pas mieux investir directement dans la littérature et les publications qui sont à la disposition du grand public, comme nous le faisons en aidant les écoles, les bibliothèques, les universités, etc. et au moyen de programmes d'alphabétisation très ciblés appliqués sur le terrain par des organisations locales aux quatre coins du
Or, should we look in fact at investing directly into literature and reading material that is available to the general public as we do through schools, libraries, universities and so on and through very directed literacy programs delivered on the ground by community organizations across this country?
On a organisé des consultations aux quatre coins du pays.
Consultations have been held across the country.
Le livre A History of the Vote in Canada est disponible en librairie aux quatre coins du pays.
A History of the Vote in Canada is available at bookstores across the country.
Partout, aux quatre coins de notre grand pays, les gens ont relevé le défi avec enthousiasme et avec la volonté de changer les choses.
People everywhere throughout this great nation accepted our challenge with a great deal of enthusiasm and a determination to make a difference.
Ce bureau servait de centrale d'un réseau radio qui permettait à la Croix-Rouge de rester en contact avec les travailleurs de première ligne répartis aux quatre coins de l'est de l'Ontario.
There was a Radio Net centred there which allowed the Red Cross to keep in touch with people working in the field throughout eastern Ontario.
En approuvant le projet de loi C-18, nous reconnaissons l'importance du rôle des agents des douanes canadiens en poste à nos frontières et nous montrons à tous nos concitoyens que nous sommes prêts à prendre les moyens nécessaires pour renforcer la sécurité de nos collectivités, aux quatre coins du pays.
In approving Bill C-18 we are recognizing the important role of Canada's customs officers at our border and demonstrating to all Canadians that we are prepared to do what is right to enhance the safety and security of communities across the country.
En fait, nous faisons tout en notre possible aux quatre coins de la planète pour convaincre les gouvernements de partout d'appuyer les droits de la personne et les valeurs inhérentes aux régimes démocratiques.
As a matter of fact, we are doing our very best around the world to convince governments to support human rights and the values inherent in a democratic regime.
La Commission canadienne du blé effectue actuellement ses rencontres annuelles qui amènent les commissionnaires à se rendre aux quatre coins de l'ouest canadien pour aller discuter avec les agriculteurs et répondre à leurs questions.
The Canadian Wheat Board is currently engaged in its annual grain day meetings where the commissionaires of the wheat board travel to towns across western Canada to meet with and answer the questions of farmers.
Les gens qui habitent la circonscription de Vancouver-Est, le secteur est du centre-ville et d'autres localités aux quatre coins du pays exigent que le gouvernement renouvelle son engagement et assume une certaine responsabilité financière pour assurer le maintien d'un programme national de logement.
People in my riding of Vancouver East, in the downtown east side and in other communities across Canada are demanding that the federal government renew its commitment and provide financial responsibility to ensure there is a housing program in Canada.
Comme je l'ai déjà mentionné, le projet de loi C-4 découle de consultations étendues, menées aux quatre coins de l'Ouest canadien.
As I have already said, Bill C-4 is the outcome of extensive consultations in all parts of western Canada.
À la fin de mon intervention, je me ferai un plaisir de déposer un document de 20 pages qui résume les nombreuses consultations importantes que le gouvernement a menées auprès de groupes divers, aux quatre coins du Canada.
In fact, I will be pleased at the end of my comments to table in the House today a 20 page document which summarizes the many different extensive consultations which the government has conducted with diverse groups right across our nation.
Nos entreprises font des affaires aux quatre coins de la planète et elles demandent une certaine forme de protection.
Our businesses are engaged in every corner of the globe and they are asking for some measure of protection.
Nous avons rencontré des professeurs de différents collèges et universités, aux quatre coins du pays, de même que leurs représentants de l'ACPU et d'autres associations d'enseignants universitaires.
We have met with individual members of faculty, from colleges and universities, all across the country and with their representatives, the CAUT and the other associations which represent university faculty.
Comme le secrétaire parlementaire l'a souligné, mes électeurs, dans Mississauga-Sud, ont très bien reçu tout ce qui entoure la Stratégie canadienne pour l'égalité des chances, et je sais que c'est la même chose aux quatre coins du pays, parce que d'autres députés l'ont constaté également.
As the parliamentary secretary has outlined, the whole issue of the Canadian opportunities strategy has been extremely well received by my constituents of Mississauga South and others across the country, as others members of this place have seen.
En fait, la stratégie pour le plomb est toujours à l'étude et fait l'objet de consultations auprès des intervenants, et les groupes de discussion se réuniront la semaine prochaine aux quatre coins du pays pour examiner cette question très importante.
In fact, the lead strategy is still being reviewed and under consultation with the stakeholders and indeed the focus groups are meeting next week across Canada with respect to that very important issue.
Monsieur le Président, notre comité a déjà tenu des audiences aux quatre coins du pays.
Mr. Speaker, through our committee we have already heard from every part of the country.
Toutefois, la ministre a voyagé aux quatre coins du Canada pour consulter les diverses parties intéressées au sujet de ces recommandations.
The minister, however, has travelled across Canada and has consulted with various interested parties about these recommendations.
La création du Nunavut et la consécration de l'autonomie gouvernementale grâce à la mise sur pied d'un gouvernement populaire dans ce nouveau territoire seront étroitement surveillées aux quatre coins du monde.
The creation of Nunavut and the unfolding of aboriginal self-government through public government in this new territory will be watched closely throughout the world.
On ne peut même pas parler d'une chose comme la mondialisation ou l'AMI sans que les députés d'en face réagissent de façon hystérique, comme Maude Barlow qui ronge son frein et fait des manifestations un peu partout, excitant les gens et diffusant de l'information fausse aux quatre coins du pays; les députés d'en face utilisent les négociati
We cannot even talk about something like globalization or the MAI without hysteria coming out of members opposite, coming out of people like Maude Barlow champing at the bit, demonstrating everywhere, whipping people into a frenzy, putting out false information all over the country and the members opposite using the negotiations around the MAI for their own political purposes.
Le Canada soulève l'admiration aux quatre coins du monde en raison de la qualité de vie qu'il offre, de son rôle dans les missions de paix internationales, et, tout dernièrement, de son succès à faire interdire les mines terrestres antipersonnel à l'échelle internationale.
Canada is admired around the world for its quality of life and its international role in peacekeeping and peaceful actions, most recently through the realization of our goal for an international ban on anti-personnel land mines.
Dans le dossier de la prolifération des armes nucléaires, le Canada fait de plus en plus penser à l'Homme qui plantait des bombes, car nous vendons nos réacteurs CANDU aux quatre coins de la planète, ce qui facilite la course aux armes nucléaires.
When it comes to nuclear proliferation Canada is beginning to look like a nuclear typhoid Mary or Johnny H-Bomb seed as we send our Candu reactors over the planet to aid and abet the nuclear arms race.
Ils sont des millions, aux quatre coins du pays, à compter sur nous pour trouver la voie qui les conduira en toute quiétude au monde des adultes.
Millions of them, throughout the country, are counting on us to find the path that will safely lead them to the adult world.
Depuis le début de ses travaux, en septembre dernier, le comité a tenu un certain nombre de séances aux quatre coins du Canada pour recueillir les opinions sur la question.
Since its inception last September, the committee has conducted a number of meetings across Canada to receive comments on gasoline prices.