au prix de
Définition de au prix de
Antonyme de au prix de
0 antonymes de 'au prix de'
Citations comportant au prix de
Ce qui ne peut s'enseigner que par des coups et au prix de la violence ne portera que de mauvais fruits.
Le bon goût s'acquiert au prix de maintes lectures ennuyeuses.
Exemples de traduction français anglais contenant au prix de
Toutefois, leur engagement se fait au prix de sacrifices personnels.
However, this commitment does not come without personal cost.
Il n'est pas normal que le système de justice ne punisse pas les gens que les policiers amènent devant la justice au prix de grands efforts.
There is a problem with the justice system and judges letting people off after the police have worked hard to try to bring people to justice.
Nous avions le même âge que ces jeunes qui ont servi la patrie au prix de leur vie.
Although we share the same age, the lives of those who served may have ended.
La question a toujours été de savoir comment nous pouvons y parvenir sans compromettre les progrès que nous avons accomplis au prix de durs efforts en remettant de l'ordre dans les finances publiques.
The question has always been how can we do this without jeopardizing the hard won progress that we have made in getting the nation's finances in order.
Nous ne voulons pas que la marge bénéficiaire ne soit assujettie à aucun impôt dans un pays étranger à la suite de certaines décisions relatives au prix de transfert qui ont été prises au siège social.
We do not want the profit margin sitting in a tax free jurisdiction based on some transfer pricing decisions that are made at head office.
D'une part, oui, il faut viser à recouvrer l'argent garanti par les contribuables, mais si c'est au prix de l'inefficacité de l'ensemble du programme, alors, c'est un miroir aux alouettes.
On the one hand, there is indeed a need to recover the amount of the loans guaranteed with taxpayers' money, but on the other hand, if this curtails the effectiveness of the program as a whole, then we are no further ahead.
Maintenant que les Canadiens ont réalisé l'équilibre budgétaire au prix de compressions au chapitre des services de santé, d'un accroissement de la pauvreté et d'une réduction des revenus, le ministre des Finances et le gouvernement libéral ont perdu leur dernier prétexte, celui du déficit, pour ignorer les besoins urgents des Canadiens.
When Canadians balanced the budget through health care cuts, through increased poverty and through lower incomes the finance minister and the Liberal government lost their last excuse to ignore the pressing needs of Canadians, the excuse of the deficit.
Alors que cette prestation ne fait rien pour les plus pauvres, elle est injuste pour ceux qui ont des revenus moyens ou élevés puisqu'on récupère par les impôts jusqu'à 75 p. 100 de leurs économies placées au prix de grands sacrifices en vue de leur retraite.
At the same time, this being zero help to the poor seniors, the benefit discriminates against the middle income and upper income seniors by taxing back up to 75% of their personal retirement savings that they have sacrificed and put away so they can be secure in their retirement.
Ces mesures assureront également que notre progrès budgétaire réalisé au prix de durs sacrifices ne sera pas compromis.
They also ensure that our hard won fiscal progress is not put at jeopardy.
Ils ont compris qu'au moment où nous entrons dans une nouvelle ère d'équilibre budgétaire, il ne faut pas prendre de mesures qui risquent de compromettre la victoire que nous avons remportée sur le déficit au prix de durs sacrifices.
They understood that as we enter a new era of balanced budgets no steps should be taken which might jeopardize the hard won victory over the deficit.
La concurrence est-elle souhaitable si la réussite des nouveaux magasins Wal-Mart se fait au prix de la fermeture des commerces de quartier?
Is competition good when the success of the new Wal-Mart means the closure of the local business down the street?
Les plaintes relatives au prix de vente habituel constituent un autre domaine où des modifications à la loi s'imposent.
The area of regular price claims is another where the present act needs updating.
Nous avions des raisons pour cela, mais ce fut au prix de sacrifices considérables de notre part. Cependant, je ne regrette rien.
We had specific reasons for that and it took a considerable sacrifice on our part to do it.
Monsieur le Président, des membres des Forces canadiennes ont servi leur pays au prix de leur vie ou de leur santé.
Mr. Speaker, members of Canada's armed forces have paid with their lives and health in service to our great country.
Les privilèges que nous exerçons, le droit de représenter nos électeurs, sujets de la reine et citoyens du Canada, ont été conquis au prix de vies humaines.
The privileges which we here exercise, the right to speak on behalf of our constituents, on behalf of the subjects of the Queen, on behalf of the citizens of our country, are duties and privileges which people have shed blood to secure.
J'ai assisté à ces services commémoratifs et ce sont des occasions d'honorer la mémoire de ceux qui ont accompli leur devoir au prix de leur propre vie.
I have attended these services and they are an occasion to honour the memory of those who did so at the price of their own lives.
Voilà pourquoi j'estime que de faire du dernier dimanche de septembre la Journée nationale de la police et des agents de la paix serait un bon moyen d'accroître le respect que les Canadiens portent déjà aux policiers et aux agents de la paix qui les protègent, parfois au prix de leur vie.
Therefore, it is my belief that to designate the last Sunday of September as the date of the memorial service for the police and peace officer national memorial would entrench our respect as Canadians for police and peace officers who protect us, sometimes at the price of their own lives.
En ce qui a trait au prix de vente d'une cartouche de 200 cigarettes, les droits d'accise représentent 5,50 $ comparativement à 3,67 $ pour les bâtonnets de tabac.
On the total sale price of a carton of 200 cigarettes, excise duties represent $5.50, while on a carton of 200 tobacco sticks, excises duties represent $3.67.
En effet, on n'a qu'à penser à l'achat à la sauvette des sous-marins au prix de 750 millions de dollars, une aubaine incroyable.
A case in point is the hasty purchase of submarines to the tune of $750 million, a real bargain.
a) dans le cas d'une vente directe, au prix de détail exigé par le fournisseur dans le même secteur de marché que celui dans lequel l'acheteur offre de vendre ou vend ordinairement ce produit, moins
( a ) the supplier's own retail price in the same market area as that in which the purchaser customarily sells the product or offers it for sale, less
Il croit que ses camarades qui gisent en terre outre-mer, qui se sont battus, qui ont donné leur vie pour leur pays pendant la grande guerre, se retourneraient dans leur tombe s'ils savaient ce qui se passe aujourd'hui dans un système démocratique qu'ils se sont efforcés de préserver au prix de si grands sacrifices.
He believed that his comrades in their graves across the seas who fought and gave their lives for this country during that great war would be turning over in their graves if they knew what was going on today with regard to the democratic process for which they fought so hard to try to maintain.
Le projet de loi interdirait et rendrait passible d'une nouvelle infraction au criminel tout fournisseur verticalement intégré qui fabrique un produit et le vend au détail à un détaillant qui lui fait concurrence, à un prix supérieur au prix de détail fixé par le fournisseur verticalement intégré, moins ses coûts de mise en marché et un rend
First, it would create a new criminal offence which would prohibit a vertically integrated supplier who both manufactures a product and sells it at retail from selling to a retailer who competes with it at a price that is higher than the vertically integrated supplier's own retail price, less its marketing costs and a reasonable return.
Quatre-vingt années se sont écoulées depuis que se sont tus les canons de ce qui devait être la dernière des guerres, une guerre dont nous n'avons cependant pas tiré les leçons, même au prix de 60 000 morts canadiens.
This year marks 80 since the guns of the war to end all wars grew mute, a war the world learned not from even with a price of 60,000 Canadian dead.
Au cours de ce siècle, nous aurons préservé la paix au prix de la guerre.
This century the price of peace was war.
Tout en pleurant des amis qu'ils ont perdus depuis longtemps, les anciens combattants se rappellent les nombreux morts et se demandent pourquoi la paix est acquise au prix de la guerre.
As veterans grieve for long lost friends they ponder why the price of peace is war and is so very high.
La TVH ajoute 15 p. 100 au prix de l'électricité, du mazout et des vêtements d'enfants.
We have the HST of 15% on electricity, heating fuel and children's clothing.
Il est donc douteux que les sommes en question puissent être traitées comme un gain en capital par rapport au prix de base de la propriété.
Consequently it is questionable if the amounts can be treated as a capital gain against the cost base of the property.