Generic selectors
Exact matches only
Search in title
Search in content
Search in posts
Search in pages

au lieu de

Définition de au lieu de

Synonyme de au lieu de

5 synonymes de 'au lieu de'

bien loin de , faute de , pour , à défaut de, à la place de.

Antonyme de au lieu de

0 antonymes de 'au lieu de'

Citations comportant au lieu de

Imaginez la tête d'un trapéziste qui s'élance dans le vide et qui, au lieu de mains tendues, voit son partenaire porteur les bras croisés, en signe de protestation.

José ARTUR

Je me sens plus européen que les idéologues qui veulent construire une europe dans les nuées au lieu de partir des réalités qui sont d'abord nationales.

Jean-Pierre CHEVÈNEMENT

La peinture est une poésie qui se voit au lieu de se sentir et la poésie est une peinture qui se sent au lieu de se voir.

Léonard de Vinci

Le cerveau de l'imbécile n'est pas un cerveau vide, c'est un cerveau encombré où les idées fermentent au lieu de s'assimiler, comme les résidus alimentaires dans un colon envahi par les toxines.

Georges BERNANOS

Le malheur des hommes est de se demander quoi tirer de l'existence, au lieu de donner quelque chose à la vie.

Louis Pauwels

Le printemps venu, la femelle du coucou, au lieu de construire un nid, s'en va déposer ses oeufs dans les pendules.

François CAVANNA

Les bienfaits sont agréables tant qu'il semble qu'on peut s'en acquitter ; mais s'ils dépassent de beaucoup cette limite, au lieu de gratitude nous les payons de haine.

Tacite

Les gardiens de la paix, au lieu de la garder, ils feraient mieux de nous la foutre !

Coluche

Les malheureux devraient se réjouir de leur excellent estomac au lieu de se plaindre, quant il y a tant de millionnaires gastralgiques.

Jean ANOUILH

Pour faire une pièce amusante, le grand secret est d'être paresseux. alors au lieu de faire des phrases, on fait des mots.

Marcel ACHARD

Quand on demande aux gens d'observer le silence... au lieu de l'observer, comme on observe une éclipse de lune, ils l'écoutent !

Raymond DEVOS

Quelle chose merveilleuse serait la société des hommes, si chacun mettait de son bois au feu, au lieu de pleurnicher sur des cendres !

Alain

Qui veut détruire les passions, au lieu de les régler, veut faire l'ange.

Voltaire
Voir plus

Exemples de traduction français anglais contenant au lieu de

On ne trouve pourtant pas le moindre mot là-dessus dans le discours du Trône. La mesure prise à l'égard de la détermination de la peine a plutôt relâché le processus au lieu de le resserrer.

The one sentencing measure actually made sentencing easier rather than tougher.

Il aurait été préférable, Monsieur le premier ministre, de nous dispenser de ce passage au lieu de nous le présenter avec un projet réduit à sa plus simple expression.

It would have been better, Mr. Prime Minister, to have not had that section in the speech than to have it there with such a bare bones agenda.

C'est clairement la visibilité à des fins politiques, au lieu de l'efficacité pour les citoyens.

Clearly, the aim is political visibility rather than efficiency for the public.

Mais au lieu de réparer les dégâts causés par ses politiques, voilà que le gouvernement nous annonce que maintenant, il va utiliser sa marge de manoeuvre pour empiéter systématiquement dans des champs de compétence des provinces.

But instead of repairing the damage caused by its policies, the government announces that it will now use this breathing room to systematically interfere in areas of provincial jurisdiction.

Si le gouvernement est disposé à s'attaquer à toute la question de l'unité, au lieu de se concentrer sur le programme étroit de ceux qui cherchent à diviser le Canada, nous travaillerons de concert avec lui pour atteindre les objectifs que nous partageons, soit la compassion, la solidarité et l'unité.

If this government is willing to tackle the whole question of unity instead of focusing on the narrow agenda of those who would divide us then we will work with it for the shared goals of compassion, community and unity; but that requires that this government do some serious rethinking and requires a new commitment to the real priorities of Canadians.

L'an dernier, le premier ministre a signé un plan d'action avec la Communauté européenne qui prépare un avenir brillant et dynamique, avec accroissement du commerce et de l'investissement, au lieu de ressasser les succès du passé, si glorieux aient-ils pu être.

Last year the Prime Minister signed an action plan with the European Community that speaks to a strong and dynamic future, including increased trade and investment, rather than simply resting on past glories, as great as those glories were.

Alors, étant donné que les finances publiques vont un peu mieux, au lieu de saupoudrer des pacotilles, au lieu de rentrer dans les champs de juridiction du Québec, sans crier gare, en ayant en tête beaucoup plus l'importance de donner directement aux citoyens un chèque avec un gros drapeau canadien, le gouvernement libéral devrait se soucier

So, since the government's finances are in better shape, instead of this nickelling and diming, instead of these intrusions in Quebec's jurisdictions, without so much as a by your leave, because it is so important to hand out cheques with a big Canadian flag, the Liberal government should consider what people need and put more money into the employment insurance fund and social programs.

C'est très agréable d'entendre un député libéral abonder dans le même sens que le Parti réformiste et d'adopter une nouvelle position au lieu de dire à quel point le Québec est unique et distinct.

It is very refreshing to hear a Liberal member agree with the Reform Party and take a route other than saying how unique and distinct the province of Quebec is.

Nous allons entendre dire d'un jour à l'autre-cela se produira probablement à la période de questions d'aujourd'hui-que le gouvernement a décidé d'acheter des hélicoptères de marque Chevrolet au lieu de Cadillac et qu'il peut désormais se les offrir.

We will hear comments any day now-we should be hearing them in question period today-that the government has decided the Cadillac helicopter purchase has been changed into a Chevrolet and now we can afford it.

Toutefois, je me demandais si, au lieu de commencer son discours et d'être interrompu par la période des questions, il ne préférerait pas commencer lorsque le débat reprendra.

However I was wondering, instead of having you begin and then interrupting your remarks for question period, if you would begin your remarks when the debate reconvenes.

Ce que nous avons fait avec le fonds transitoire de création d'emplois a aidé des milliers de travailleurs dans la région de l'Atlantique à avoir la dignité du travail au lieu de les limiter à la dépendance continuelle d'un revenu qui vient de l'extérieur.

It has helped thousands of workers in the Atlantic region work in dignity instead of being limited to continual dependence on an income coming from outside.

Je pense que le député de Calgary-Sud-Ouest aurait dû se rendre compte qu'il critiquait les députés en tant que tels, au lieu de critiquer le gouvernement.

I think the member for Calgary Southwest should have recognized that he was criticizing MPs as MPs rather than criticizing the government.

C'est une parodie de la justice que ces causes progressent à pas de tortue et que le juge Jerome acquiesce à toutes les demandes de report présentées par l'avocat des défendeurs au lieu de le presser de procéder rapidement.

It is a travesty of justice that these cases proceed at a snail's pace and that Jerome acquiesces in every attempt by counsel for the respondents to delay them rather than pushing counsel to deal with them speedily.

Si M. Amerasinghe avait des raisons valables de s'attaquer au juge Jerome, c'est au Conseil canadien de la magistrature qu'il convenait de les soumettre au lieu de semer, comme il l'a fait, le mépris dans l'esprit de ses supérieurs au ministère de la Justice.

If Mr. Amerasinghe had justification for his attack on Judge Jerome, the proper body to take it before was the Judicial Council of Canada, instead of sowing seeds of contempt in the minds of his superiors within the Department of Justice and yet that is exactly what he did.

Est-il vraiment plus important pour les libéraux d'engager ce genre de dépenses au lieu de laisser espérer un allégement fiscal aux simples contribuables canadiens?

Are these kind of spending programs really more important to the Liberals than offering some prospect of tax relief for the ordinary Canadian citizen?

Réunis dans la poursuite de l'intérêt commun, nous pouvons découvrir ce que nous pouvons donner pour édifier notre pays, au lieu de simplement calculer ce que nous pouvons obtenir du gouvernement, autrement dit, de nos concitoyens contribuables.

Joined together for the common good, we can discover what we can give to build this country rather than just calculate what we can get from the government which are really just other taxpayers.

Un jour, ce seront les électeurs eux-mêmes qui décideront de la façon dont notre pays sera dirigé au lieu de ces dictatures de quatre ou cinq ans.

Someday it will voters themselves who will decide how our country is run rather than four or five year dictatorships.

Un jour, le gouvernement fédéral appuiera les citoyens au lieu de ne penser qu'à les imposer.

Someday the federal government will be an enabler rather than an oppressive tax taker.

Il s'ensuit que, de plus en plus, l'argent des contribuables servira à rembourser les institutions financières du monde entier au lieu de servir à financer les programmes sociaux dont les Canadiens ont besoin.

Thereby more and more taxpayers' dollars would be sent to the financial organizations of the world instead of financing and paying for needed social programs.

Si les comités de la Chambre traduisaient vraiment la volonté de la population au lieu de donner suite à un programme politique, la plupart de ces projets de loi n'auraient jamais été adoptés l'an dernier.

If the committees of this House genuinely reflected the will of the people instead of the political agenda, most of those bills never would have gone through last year.

Nombreuses provinces, comme l'Alberta, ont consulté leurs citoyens directement au lieu de simplement tenir des élections sur un programme économique.

Instead of simply having an election on their economic approach, many provinces such as Alberta have consulted their citizens directly.

C'est le type d'argument que les réformistes seront tentés d'opposer au gouvernement, au lieu de s'occuper de ce que le gouvernement devrait faire pour améliorer la vie et les perspectives d'avenir de nos enfants.

This example also serves to point out the kind of narrow anti-government argument Reform members are prepared to engage in rather than the substantive of where should government be involved in bettering the lives and prospects of our children.

Le gouvernement fédéral, avec le Parti libéral en tête, devrait d'abord penser, au lieu de faire des coupures et dépenser davantage, à épargner davantage s'il veut avoir de l'argent supplémentaire.

Our federal government, with the Liberal Party at its head, ought to think first of all of saving money, instead of making more cuts and more expenditures, if it wants to have money to spare.

Ce sont des endroits où le gouvernement aurait dû faire des économies au lieu de couper aux provinces les dépenses de transfert pour se donner les moyens, lui, d'agir après et de passer pour le grand frère généreux ou pour le grand paternel qui est là pour satisfaire tous les besoins de la nation.

This is where the government should have saved money instead of cutting transfer payments to the provinces to be able to act later on and appear to be a generous big brother, a kindly father willing to meet the needs of the nation.

Monsieur le Président, si la députée a des preuves et n'essaie pas simplement de marquer des points politiques, elle devrait les déposer immédiatement à la Chambre au lieu de porter ce genre d'accusations incorrectes et fausses.

Mr. Speaker, if the hon. member has anything substantial rather than rhetoric and cheap political points she is trying to make she should table it in the House right now instead of making these types of accusations which are incorrect and not true.

Le gouvernement libéral a trahi la population de la Colombie-Britannique à maintes occasions, se rangeant du côté des États-Unis au lieu de prendre parti pour la province.

The Liberal government has betrayed the people of British Columbia by time and again standing with the United States instead of with the province of British Columbia.

Le 16 septembre, le député de Wild Rose est arrivé en autocar au lieu de la réunion en compagnie de deux adjoints et d'une vingtaine de membres de trois bandes de l'Alberta.

On September 16 the hon. member for Wild Rose arrived by bus for the meeting accompanied by two assistants and approximately 20 members from three different Alberta bands.

-Madame la Présidente, l'adoption de ce projet de loi obligerait les partis politiques à recueillir l'argent dont ils ont besoin auprès des personnes qu'ils sont censés représenter, au lieu de l'obtenir de manière coercitive auprès des contribuables, par

Madam Speaker, passage of this bill would force political parties to raise all the money they need from the people they purport to represent, instead of gaining money by compulsion from taxpayers through the election rebate system.

On a choisi la création d'emplois, l'investissement, la crédibilité financière au lieu de la vieille cassette.

We chose job creation, investment and financial credibility instead of playing the same old record.

À l'Assemblée nationale du Québec, ils devraient peut-être examiner comment ils pourraient perfectionner et utiliser les outils que nous leur avons donnés au lieu de les exploiter au profit de leur programme.

Maybe what they should do in the Quebec legislature is look at how to refine and use the tools which we have given them, as opposed to exploiting them for their own agenda.

Voir plus