au besoin
Définition de au besoin
Synonyme de au besoin
4 synonymes de 'au besoin'
le cas échéant , sait-on jamais , si nécessaire , à la rigueur.
Antonyme de au besoin
0 antonymes de 'au besoin'
Citations comportant au besoin
Exemples de traduction français anglais contenant au besoin
Tout ce programme vise, dans le fond, à permettre aux gens de se responsabiliser de plus en plus face au besoin de préparer la retraite. Tout ce programme vise, dans le fond, à permettre aux gens de se responsabiliser de plus en plus face au besoin de préparer la retraite.
The entire program is aimed at enabling people to come to terms increasingly with the need to prepare for retirement.
Répondre au besoin de logements, dont la construction est particulièrement créatrice d'emplois, est sûrement une chose que le gouvernement doit et peut faire. Répondre au besoin de logements, dont la construction est particulièrement créatrice d'emplois, est sûrement une chose que le gouvernement doit et peut faire.
Surely addressing the need for Housing when it is particularly job intensive is one thing the government must and can do.
Au cours des années, un consensus s'est dégagé quant au besoin de moderniser les structures administratives du système scolaire. Au cours des années, un consensus s'est dégagé quant au besoin de moderniser les structures administratives du système scolaire.
Over the years, a consensus developed around the need to modernize the school system's administrative structure.
Le processus de dévolution de pouvoirs comparables à ceux des provinces n'aura aucun effet sur les revendications territoriales autochtones, parce que le gouvernement fédéral conservera la capacité de reprendre ce pouvoir et il le fera au besoin pour régler une revendication territoriale au Yukon. Le processus de dévolution de pouvoirs comparables à ceux des provinces n'aura aucun effet sur les revendications territoriales autochtones, parce que le gouvernement fédéral conservera la capacité de reprendre ce pouvoir et il le fera au besoin pour régler une revendication territoriale au Yukon.
This process of devolution of provincial like powers will not affect any settlement of aboriginal land claims because the federal government will retain the capacity of regaining that authority and it will do so if it is necessary to settle a Yukon land claim.
On y aurait recours au besoin et cela ferait partie de l'ensemble plus large de l'arsenal servant à la prévention du crime. On y aurait recours au besoin et cela ferait partie de l'ensemble plus large de l'arsenal servant à la prévention du crime.
It would be used as needed and would form part of a broader tool kit of resources that would support crime prevention objectives.
Et par définition, les employés à temps partiel ont moins d'expérience et moins de compétences pour déceler les éléments criminels, mener une enquête ou procéder au besoin à des arrestations.
Part time personnel, by definition, means less experience and capability to detect the criminal element or to conduct a proper investigation or inquiry and to effect appropriate arrest when required.
Le processus de dévolution de pouvoirs comparables à ceux des provinces n'aura aucun effet sur les revendications territoriales autochtones parce que le gouvernement fédéral conservera la capacité de reprendre ce pouvoir et il le fera au besoin pour régler une revendication territoriale au Yukon.
The devolution of province like powers will not affect any settlement of an aboriginal land claim because the federal government will retain the capacity of regaining the authority transferred to the Yukon government if it is necessary to settle an aboriginal land claim.
Le projet de loi C-25, la réponse du ministère de la Défense au besoin de changement dans le système de justice militaire, ne traite pas de la question litigieuse de l'obligation de rendre compte aux échelons supérieurs des Forces armées canadiennes.
Bill C-25, the department of defence response to the need for change in the military justice system, fails to deal with the contentious issue of accountability and responsibility within the senior echelons of the Canadian Armed Forces.
Le gouvernement a-t-il pris les mesures qui s'imposaient et le projet de loi répond-il au besoin de changements?
Did the government act in an appropriate way and does the bill address the need for change?
Étant donné ces activités, je propose que le ministère des Pêches et des Océans agisse immédiatement pour appliquer les trois mesures suivantes: créer un organisme national, sans but lucratif, indépendant, chargé d'examiner les déversements de pétrole, qui déterminerait la tarification, percevrait les droits, fixerait au besoin un pourcentag
As a result of such activities, I propose that the DFO take immediate action toward the following three points: the creation of a non-profit, independent, national oil spill agency that would determine the fee structure, collect the fee, specify a fixed percentage for the other parties according to the need, such as oiled wildlife response organizations, and monitor the oil spill response
Le projet de loi a d'abord pour objet de répondre au besoin immense de logements à prix abordable pour les propriétaires d'une première maison et surtout pour ceux à revenu moyen et faible.
The bill is primarily designed to address the huge need that exists for affordable housing, particularly for first time homeowners and those in the lower and middle income brackets.
Il a fait ressortir la nécessité de punir certains comportements en précisant clairement que les sanctions doivent avoir pour but de dénoncer le crime, de dissuader les contrevenants et d'autres personnes de commettre des crimes et d'isoler au besoin les contrevenants du reste de la société.
Parliament stressed the need to punish certain types of behaviour by clearly stating that the purpose of sentencing must be to denounce unlawful conduct, to deter offenders and other persons from committing crimes and to separate offenders from society where necessary.
Je pense qu'avec toutes les garanties qui sont maintenant proposées, nous répondons au besoin de protéger et le droit à la protection de la vie privée et le droit à l'information.
With all the safeguards now proposed, I believe we now meet the test of providing both their right to privacy and their right to know.
Ce que le premier ministre propose ici, ce que l'on retrouve dans le projet de loi C-36, c'est que ce sont des bourses qui seront attribuées non d'abord au besoin mais plutôt au mérite.
The better the grades, the more chances of receiving a millennium scholarship.
Chaque fois que nous avons essayé, comme gouvernement, de prendre des mesures concrètes pour nous attaquer aux causes de la criminalité, à la pauvreté chez les enfants, au besoin d'accès à l'éducation et à d'autres questions du genre, les gens d'en face nous ont mis des bâtons dans les roues.
Every time we as a government have tried to take concrete steps to address the causes of crime, child poverty, educational opportunities and other issues related to these kinds of things, it would appear we were stymied by members opposite.
À supposer que nous accordions au commissaire aux droits des victimes d'actes criminels dont on propose de créer le poste toute l'autonomie nécessaire pour faire un bon travail et que nous nommions à ce poste quelqu'un qui aura le courage de s'attaquer au besoin au gouvernement, il faudrait alors prévoir le mandat de ce commissaire.
Assuming we provide the proposed commissioner for the rights of victims of crime with the full independence to do a proper job and assuming we appoint someone who will have the intestinal fortitude to take on the government as necessary, we would then have to consider the mandate of that position.
Dans sa réponse, la ministre répétait qu'en vertu des lois en vigueur au Canada, le mot «conjoint» s'entendait évidemment de personnes de sexe opposé unies par les liens du mariage, et qu'elle allait continuer à défendre cette notion liée au mariage, au besoin devant les tribunaux.
In the letter back to the constituent, the justice minister reiterated that under today's laws in Canada the definition of spouse is the marriage of people of the opposite sex and that she would continue to defend that concept of marriage in court, if should be.
Le projet de loi permettrait à ceux qui sont responsables d'enfants de prendre des décisions éclairées sur les gens qu'ils embauchent en ayant la possibilité d'identifier et au besoin de rejeter, ceux qui pourraient présenter un risque si on les plaçait en situation de confiance.
The bill would enable those responsible for children to make fully informed decisions about whom they hire by having the capacity to identify and eventually keep out those who present more of a risk when in a position of trust.
Les promotions de commandite devraient être clairement assujetties aux articles 27 et 28 de la loi, qui ont trait à l'utilisation des éléments de marque de produits du tabac sur des articles autres que des produits du tabac, avec une exemption au besoin pour les automobiles et les vêtements des pilotes et des mécaniciens dans les courses aut
Sponsorship promotions should be explicitly subject to sections 27 and 28 of the act, the use of tobacco brand elements on non-tobacco goods, with an exemption if necessary for existing international auto racing events for cars and clothing of drivers and pit crews.
Nous aurions étudié de près toutes les dépenses du gouvernement fédéral, ministère par ministère, programme par programme et secteur par secteur au besoin dans le but de réduire et d'éliminer les dépenses inutiles et les doubles emplois.
We would have gone through our federal government's expenditures department by department, program by program, and if necessary, desk by desk to reduce and eliminate wasteful spending and duplication of work.
Il satisfait au besoin de protéger les renseignements personnels en établissant un droit à leur protection.
It addresses the need to safeguard personal data by establishing a right to the protection of personal information.
Je suis heureux de dire que tout au cours de l'élaboration de cette mesure législative, les fonctionnaires du ministère de la Justice ont travaillé en étroite collaboration avec les dirigeants et les milieux juridiques du Nord afin de veiller à ce qu'elle soit adaptée au besoin des habitants du Nunavut.
I am very pleased to say that throughout the process of developing the legislation, officials from the justice department worked very closely with northern leaders and the members of the northern legal community to ensure that the legislation was responsive to the needs of the Nunavut people.
Ce comité tentera de faire la lumière sur la publication et la communication non autorisées, c'est-à-dire sur la fuite, convoquera des témoins au besoin et rendra compte ensuite à la Chambre en précisant le degré de gravité que revêt cette publication non autorisée, le risque que cela a représenté pour l'intérêt public et l'importance que la
That committee would attempt to put together the facts surrounding the unauthorized publication and release, the leak, call witnesses as appropriate and report back to the House with comment on how serious the unauthorized publication would have been, how serious for public interest it would have been and what importance the House should attach to it.
On prévoit une période de cette durée afin de donner le temps voulu à l'agence pour mettre en oeuvre ses politiques et les modifier au besoin et afin qu'il s'écoule suffisamment de temps pour qu'on puisse faire une évaluation significative.
The reason for this timeframe is to give the agency adequate time to implement and fine tune its policies and to operate for a sufficient length of time for an effective assessment to be made.