attendant
Définition de attendant
Adjectif
Qui attend. (Musique) Qualifie la cadence imparfaite, qui se fait en montant d'une quinte et qui semble attendre une réponse.
Nom commun
(Religion) Sectaire qui soutient qu'il n'y a dans le monde aucune Église véritable, et qu'il faut attendre que la véritable vienne. Celui qui attend.
Synonyme de attendant
0 synonymes de 'attendant'
Antonyme de attendant
0 antonymes de 'attendant'
Citations comportant attendant
Depuis adam se laissant enlever une côte jusqu'à napoléon attendant grouchy, toutes les grandes affaires qui ont foiré étaient basées sur la confiance.
La vie ne songe qu'à se reposer le plus possible en attendant la mort. la vie ne songe qu'à mourir.
Que les sportifs arrêtent le doping... On aura l'air malin devant nos téléviseurs en attendant qu'ils battent les records.
Exemples de traduction français anglais contenant attendant
Durant la période de consultation, le Bureau de la protection de la santé aura un financement maintenu en attendant les résultats de l'analyse.
During the period of consultation, funding to the Health Protection Branch will be maintained, until the outcome of the analysis is known.
Je suggère simplement de rester calmes en attendant de recevoir certaines de ces réponses.
All I suggest is we just hold on to our hats and wait for some of these answers.
Ce ne sont pas les 75 000 qui risquent de mourir en attendant que le Parti réformiste veuille bien faire avancer les choses.
It is not the 75,000 sitting out there who may well become deceased while they wait for this process that the Reform Party is now talking about dragging through the House of Commons.
Cette personne ne pourrait ni demander une caution en attendant l'appel ni être libérée au Canada, que ce soit dans le cadre d'une libération anticipée ou d'un permis d'absence temporaire sans escorte, mais elle pourrait être libérée à l'extérieur du Canada.
Such a person is not thereafter entitled to bail pending an appeal or to be released in Canada by any form of early release or unescorted temporary absence but may only be released outside Canada.
Monsieur le Président, le traité n'est pas encore en vigueur, mais c'est en fonction de ce traité que les ententes peuvent être signées entre les provinces et le gouvernement français, en attendant de pouvoir être mis en vigueur.
Mr. Speaker, the treaty is not yet in effect, but it is through this treaty that agreements may be signed between the provinces and the French government until it does take effect.
La plupart des gens accusés d'une infraction sont libérés en attendant leur procès.
Most people charged with offences do receive release pending trial.
La ministre a connu un mauvais départ en attendant si longtemps avant de présenter son projet de loi et en voulant aujourd'hui le faire adopter rapidement.
This minister has gotten off to a poor start by leaving the bill to this late date and then starting to rush it through Parliament.
Les policiers ne peuvent attendre et espérer que le contrevenant va rester là en attendant qu'un mandat soit délivré.
Policemen cannot wait and even expect the convict, the offender, to stay there while they fetch a warrant.
Ceux qui exécutent ce mandat ont suffisamment de pouvoirs pour réincarcérer le contrevenant en attendant que son cas soit examiné par la Commission nationale des libérations conditionnelles.
Execution of this warrant provides sufficient authority to return the offender to custody until the case can be reviewed by the National Parole Board.
Nous pourrons, à cet endroit, détenir les suspects en attendant que les policiers responsables et concernés viennent à la rescousse et s'occupent de la suite des événements.
This is the place where we can detain until the appropriate and responsible police force comes to the assistance and follows out with the rest of the process.
Aux termes de ce projet de loi, les agents des douanes seront seulement autorisés à prendre des mesures préliminaires, c'est-à-dire à détenir un suspect en attendant l'arrivée des policiers.
Under this legislation customs officers will be authorized to only make a preliminary action to hold suspects until police arrive.
Parfois, je me tortille sur mon fauteuil à mon cinéma de quartier en attendant que les remerciements prennent fin et que je puisse rentrer chez moi, payer la gardienne et aller dormir.
In fact I sometimes squirm about in my seat in the local movie theatre waiting for the acknowledgements to end so that I can get home, pay the babysitter and go to bed.
Il peut s'agir de permettre ou d'accélérer la réunion d'une famille dans des circonstances spéciales (p. ex. dans le cas d'une épouse qui doit accoucher dans peu de temps) alors que le traitement de sa demande de visa se poursuit ou en attendant de lui octroyer le droit d'établissement.
Hastening or allowing family reunification in special circumstances, e.g. pregnancy of an immigrating spouse, while continuing processing applications for immigrant visas or landing is another typical reason.
Par conséquent, en attendant une position claire de la ministre de l'Environnement, les autres pays, eux, ont déjà dévoilé leur position sur les gaz à effet de serre en vue du Sommet de Kyoto.
While we are still waiting for a clear position from the Minister of the Environment, the other countries have already announced their position on greenhouse gases for the Kyoto summit.
Forte des diverses interventions du ministre responsable de la Société canadienne des postes, la direction de Postes Canada a maintenu la ligne dure en attendant la loi spéciale déposée par ce gouvernement libéral.
Bolstered by various interventions by the minister responsible for Canada Post, the corporation's management held the line while it awaited the special legislation introduced by the Liberal government.
Cependant, nous avons besoin de trouver des moyens pour qu'il soit plus facile pour ces jeunes de se sortir du milieu de l'exploitation sexuelle et de survivre en attendant qu'ils aient décidé de le faire.
We do need solutions that make it easier for exploited youth to leave the sex trade and easier for them to survive until they make the decision to leave.
Les chômeurs et les chômeuses, en attendant d'être reçus par un agent, seront invités à visionner des cassettes.
Unemployed workers waiting to see an agent will be invited to view videocassettes.
On doit attendre des démarches politiques pour voir les jeunes hommes et les jeunes filles de l'armée canadienne attendant des demandes officielles.
We have to wait for a request from the provincial government to deploy the young men and women of the Canadian Forces.
Mais en attendant, ici même dans ce Parlement fédéral, en attendant que le peuple du Québec ait décidé de sa souveraineté, soyez assurés que nous allons nous battre pour les véritables intérêts du Québec qui passent par ses juridictions exclusives, la santé et l'éducation.
We in the Bloc Quebecois advocate sovereignty for Quebec. But in the meantime, until the Quebec people chooses sovereignty, count on us to defend in this federal Parliament the interests of Quebec, which are tied to its exclusive jurisdictions: health and education.
Ils nous disent qu'ils veulent un Canada où les parents ont les moyens de donner à leurs enfants ce dont ils ont besoin pour s'épanouir; un Canada où les jeunes peuvent trouver un emploi enrichissant et le garder; un Canada où les chômeurs peuvent compter sur une aide temporaire en attendant de se remettre sur leurs pieds; un Canada où les C
They tell us they want a Canada where parents are able to give their children what they need to flourish, a Canada where youth can find and keep rewarding work; a Canada where unemployed people can count on temporary assistance to tide them over until they get back on their feet; a Canada where Canadians feel secure and confident that the Canada pension plan will provide the income support
Le ministre garde-t-il les documents sur les observateurs à bord de bateaux étrangers en attendant que M. Murray ait remis en marche la déchiqueteuse utilisée dans l'affaire de la Somalie
Is the minister hanging on to foreign observer documents until Murray warms up the Somalia shredder?
De mémoire, en attendant mon tour pour intervenir, plus tôt, je cherchais rapidement des postes-clés qui ont été alloués, depuis que je suis ici, à des députés qui ont siégé dans cette Chambre, des postes bien rémunérés, des postes prestigieux, qui ne nécessitent pas une ré-élection.
Earlier, while waiting to speak, I quickly cast about in my memory for the key appointments of members sitting in the House since I have been here to well paid, prestigious, unelected positions.
En attendant d'avoir reçu la dernière injection, les soldats de l'armée de terre, de mer et de l'air prendront des antibiotiques et seront entièrement protégés.
Meanwhile when the last one has been given the antibiotics take over and there is full protection for our soldiers, sailors and airmen.
Dans un tel processus, les représentants de chaque partie reconnaîtraient n'avoir pu arriver à une entente au cours d'une période de négociation de 18 mois et présenteraient alors leurs offres finales, en attendant de savoir qui obtiendrait gain de cause.
There needs to be a process which says ``We have not been able to arrive at this agreement over an 18 month negotiating period so maybe it is time to put in our final offer and let us see who is right''.
Dans ma circonscription, je connais des électeurs qui sont étendus dans des civières placées dans les couloirs de l'hôpital de Kentville, en Nouvelle-Écosse, ou encore de l'hôpital communautaire Hants de Windsor, en Nouvelle-Écosse, attendant patiemment pendant des heures qu'on leur prodigue les soins de santé nécessaires.
In my riding there are constituents who are laying on gurneys in hallways of hospitals in places like Kentville, Nova Scotia, or the Hants Community Hospital in Winsor, Nova Scotia, waiting hours for adequate treatment.
Des malades souffrent ou finissent par mourir en attendant qu'on les soigne.
People are suffering and dying on waiting lists.
S'il avait la moindre confiance dans l'intégrité de la Chambre, il devrait retirer l'invitation en attendant que le projet de loi soit adopté ici et au Sénat.
If it has any confidence in the integrity of this House, that invitation should be withdrawn pending the passage of that legislation in this House and in the Senate.
Ne nous tournons pas vers un système privé qui permettrait aux riches de passer les premiers tandis que les personnes à revenu faible ou moyen souffriraient et mourraient en attendant leur tour.
Let us not turn to a private system in which the rich go to the front of the line and low and middle income people suffer and die on long waiting lists.
Il a été très persévérant et très patient à sa façon, en attendant d'obtenir une réponse.
He has been very persistent and patient in his own way waiting for this reply.
Les députés de l'Île-du-Prince-Édouard ont aussi demandé au gouvernement fédéral d'imposer un moratoire sur la ratification de l'accord en attendant la tenue d'audiences publiques sur la question partout au Canada.
The Prince Edward Island MLAs also called on the federal government to impose a moratorium on the ratification of the agreement pending public hearings on the matter throughout Canada.