atteint
Définition de atteint
Adjectif
Touché, blessé, diminué. Réalisé. Mentalement troublé.
Citations comportant atteint
Dans le sport, on gagne un grand tournoi ou une grande course pour soi. En politique, on atteint son but pour les autres.
En doutant, on atteint la vérité.
Il ne faut pas penser à l'objectif à atteindre, il faut seulement penser à avancer. c'est ainsi, à force d'avancer, qu'on atteint ou qu'on double ses objectifs sans même s'en apercevoir.
J'ai connu un roi atteint de démence précoce dont la folie consistait à se croire roi.
L'éclat de la poésie se révèle hors des moments qu'elle atteint dans un désordre de mort.
L'esclavage humain a atteint son point culminant à notre époque sous forme de travail librement salarié.
Le vrai bonheur découle du sentiment de paix intérieure et de contentement qui doit être atteint en cultivant l'altruisme, l'amour et la compassion et en éliminant la colère, l'égoïsme et la cupidité.
Les calamités sont de deux ordres : le malheur qui nous atteint et le coup de chance qui arrive aux autres.
Nous ne sommes pas encore libres, nous avons seulement atteint la liberté d'être libres.
On atteint aisément une âme vivante à travers les crimes, les vices les plus tristes, mais la vulgarité est infranchissable.
On dédaigne volontiers un but qu'on n'a pas réussi à atteindre, ou qu'on a atteint définitivement.
Exemples de traduction français anglais contenant atteint
Le premier ministre et son gouvernement ont atteint et même dépassé leurs objectifs en matière de réduction du déficit.
The Prime Minister and his government have been successful at meeting and surpassing their targets of deficit reduction.
Nous avons atteint ce niveau d'excellence en grande partie grâce à notre attachement aux valeurs d'égalité et de diversité.
We have reached this level of excellence largely thanks to the values of equality and diversity which we hold dear.
Sous le gouvernement actuel, mon fils de 13 ans aura atteint la cinquantaine bien avant que l'on n'approche un tant soit peu de cet objectif de 5 p. 100.
Under this government my 13 year old son will be middle aged before we get within shouting distance of that 5 per cent target.
Au plan du commerce et des investissements mondiaux, le Canada a atteint sa majorité.
In the world of global trade and investment, Canada has come of age.
Le chômage, surtout chez les jeunes, atteint des taux inacceptables.
Unemployment, especially youth unemployment, is at an unacceptable level.
Ils n'ont pas atteint le nord, l'est ou l'ouest dans certaines régions.
It has not spread north, east, or west in some areas.
Le gouvernement a atteint le premier excédent annuel depuis 1982.
The government achieved the first annual surplus since 1982.
On ne peut que présumer qu'une personne a pas mal réglé la question de sa vie sexuelle lorsqu'elle a atteint un âge avancé.
One has to assume that by the time someone gets to be a senior he or she probably has his or her sex life figured out pretty well.
Le pays est d'autant plus vulnérable avec une dette qui atteint 600 milliards de dollars.
The country is that much more vulnerable when the debt is $600 billion.
On a pris des positions justes et maintenant, on atteint un déficit zéro.
But we made the right decisions and now the deficit has almost been eliminated.
Si l'on y ajoute les excédents de dépenses des provinces, le total des excédents de dépenses atteint peut-être le billion de dollars.
If we add the overspending of the provinces to that, in total it overspent maybe $1 trillion.
Le surplus budgétaire qui est à nos portes a été atteint grâce aux sacrifices de tous les Canadiens et ils méritent tous d'en partager les bénéfices.
The budget surplus we are about to have is built on the sacrifices of all Canadians, and they all deserve to reap the consequences.
Nous avons réalisé des gains, mais nous accusons aussi des pertes et nous savons que nous n'avons pas encore atteint notre but.
There is some gain and some loss, and we know we are not there yet.
De toute ma vie, je ne me souviens pas d'un autre ministre des Finances qui ait non seulement atteint mais bien dépassé les objectifs fixés.
In my lifetime I do not remember another finance minister who not only set and met the targets but exceeded them.
En réalité, et le député peut aussi facilement que moi consulter les chiffres, comme il me l'a proposé, le déficit a atteint un billion de dollars aux États-Unis pendant cette même période et le pays a frôlé la faillite.
The results are, and the member can and look just as easily as I can, as the member suggested to me, that the U.S. went to a deficit of $1 trillion in that same period of time, almost bankrupting that country.
L'hiver dernier, le chômage a atteint 25 p. 100 dans notre province.
Last winter our people experienced unemployment at the rate of 25 percent.
J'invite le ministre et mes vis-à-vis à arrêter d'induire les Canadiens en erreur en leur faisant croire que nous avons atteint notre but.
I want to encourage the minister and the people on that side of the House to stop misleading the Canadian people with the picture that we have arrived.
Lorsqu'il a atteint près de 700 milliards de dollars, on a appelé cela la dette nationale accumulée.
Nearly $700 billion later we call it the accumulated national debt.
C'est sous la direction des libéraux que le taux de chômage a atteint un sommet au cours des dernières années.
The Liberals have presided over the highest level of unemployment in recent history.
Le problème de la pauvreté chez les enfants atteint aujourd'hui de telles proportions et est d'une telle durée que cela risque de créer deux classes de citoyens.
Child poverty is now at such levels in this country, and of such duration, that it threatens to create two tiered citizenship.
Pourquoi un si grand nombre de Canadiens ont-ils atteint ce degré d'apathie et de cynisme?
Why are so many moved to such a state of apathy and cynicism?
Cette mesure est conforme à la méthode de calcul utilisée pour les autres prestations du RPC et ne s'appliquera qu'aux personnes n'ayant pas encore atteint l'âge de 65 ans.
This measure is consistent with how other CPP benefits are calculated and will apply only to people not yet age 65.
Je souligne que le rendement des placements de la Caisse dans les entreprises québécoises a atteint le niveau exceptionnel de 41,2 p. 100, contribuant ainsi à la croissance de l'actif de ses déposants.
The return on its investments in Quebec businesses has reached the astonishing level of 41.2 percent, thus adding to the assets of its contributors.
Avant de faire part de mes commentaires à la Chambre, je tiens à assurer toutes les personnes âgées qui touchent actuellement des prestations en vertu du RPC-qu'il s'agisse de prestations de survivant, de prestations d'invalidité, ou qu'elles aient en fait atteint l'âge de la retraite et touchent des prestations de retraite-que ces prestatio
I want to start my comments to this House by assuring all seniors in Canada who are currently receiving benefits under the CPP system, whether they are survivor benefits or disability benefits or whether they have reached retirement age and are collecting benefits, that under the proposals before the House those benefits will remain unchanged.
Les enfants survivants touchent aussi une prestation de 2 000 $ par année jusqu'à ce qu'ils aient atteint l'âge de 18 ans, et jusqu'à 25 ans s'ils sont étudiants.
There is also a benefit to the surviving children of $2,000 a year up to age 18 and up to age 25 if they are students.
Les stocks de diverses espèces ont atteint des niveaux dangereusement bas et, faute de mesures rigoureuses, risquent de ne jamais se remettre.
Our stocks of various species of fish are reaching dangerously low levels and without strong measures may never recover.
Il est assez long, car il expose ce que l'on exigerait du ministre des Finances, à savoir qu'il donne régulièrement ses intentions en ce qui concerne les prévisions financières et qu'il indique chaque année pour quelles raisons il n'a pas atteint ses objectifs.
It is quite lengthy and sets out requirements for the Minister of Finance to state his intentions over the next few years to forecast the finances of the country and to give reasons on a yearly basis as to why he is not meeting his targets.
Pour que 37 p. 100 des gens qui demandent que la commission soit abolie et affirment qu'ils préfèrent se débrouiller tout seuls votent en faveur de la commission, c'est que la frustration et la colère ont atteint un niveau assez élevé.
This certainly expresses a great deal of frustration and anger for 37% of the people to say throw it away and we will go our own way.
C'est le 78e mois consécutif que le taux de chômage dépasse les 9 p. 100, qu'il il est de 17 p. 100 chez les jeunes et qu'il atteint 25 p. 100 dans certaines régions du pays.
We are now in the 78th straight month of unemployment at over 9%, with 17% youth unemployment that reaches 25% in some regions of the country.
La LSPA n'a pas atteint ses objectifs avoués, qui étaient de réduire la capacité de pêche et de recycler les pêcheurs touchés par la crise des pêches de l'Atlantique.
TAGS failed in its own stated goals of downsizing fisheries capacity and retraining fishers in response to the Atlantic fisheries crisis.