arrogance
Définition de arrogance
Nom commun
Attitude hautaine et présomptueuse.
Synonyme de arrogance
17 synonymes de 'arrogance'
orgueil , superbe , outrecuidance , fierté , hauteur , morgue , suffisance , insolence , dédain , audace , impertinence , supériorité , présomption , impudence , hardiesse , effronterie , fatuité .
Citations comportant arrogance
Ignorance et arrogance ne riment pas seulement, ils vont souvent de pair.
Exemples de traduction français anglais contenant arrogance
Alors, quand le gouvernement libéral dit avec arrogance qu'il n'y a pas de culture québécoise, vous comprendrez mon désarroi.
Therefore, you can understand my disarray when the Liberal government arrogantly claims there is no Quebec culture.
Le gouvernement, comme les gouvernements libéraux qui l'ont précédé, croit avec arrogance savoir ce qui est mieux pour la population et continue de présenter des mesures législatives qui ne sont pas dans l'intérêt des générations à venir, qui sont importunes et inflexibles.
This government, like previous Liberal regimes before it, arrogantly believes it knows what is best for people and continues to introduce legislation that is not in the best interest of future generations and that is intrusive and inflexible.
Cela montre à nouveau son arrogance face à la Chambre des communes, à ses droits, à ses privilèges et à ses responsabilités.
Again it shows the arrogance of the government in its understanding of the House of Commons, its rights, privileges and responsibilities.
La vieille arrogance libérale est de retour.
The old Liberal arrogance is back.
Ils ont cependant payé leur arrogance aux dernières élections.
They paid for this arrogance, however, in the last election.
Ils savent que très bientôt, ils ne feront plus partie de ce régime fédéral complètement dépassé, un gouvernement à saveur trudeauiste dont le grand maître penseur n'a jamais caché son arrogance face aux provinces.
They know that very soon they will no longer be part of this completely outmoded federal system, a Trudeauist government whose grand master never hid his disdain for the provinces.
Mais dans une attitude qui démontre bien son arrogance naturelle et la façon dont il a abordé tout le débat sur ce projet de loi, il n'est pas prêt à demander à ses membres de discuter de ces amendements.
It is so typical of the government's arrogant attitude and how it has approached debate on this bill that it will not put members forward to debate these amendments.
Il s'agit soit de cela, soit d'une grande arrogance de la part du gouvernement libéral, en face.
It is either that or an awful lot of arrogance on the part of the government we are facing across the way, the Liberal government.
Même si ce sont avant tout des considérations économiques qui favorisent l'économie souterraine, d'autres facteurs ont aussi une incidence, notamment les politiques en place, une arrogance mal placée, diverses formes de motivation socioculturelle, ainsi que le rôle de l'assurance-emploi, du programme d'indemnisation des travailleurs, de l'as
It would appear that while economic factors are the largest factor in driving the underground economy, the picture is complicated by other factors including politics, an inverted sense of self-righteousness, various forms of sociocultural motivation and the role of EI, workers' compensation, social assistance and other benefits.
J'ose espérer que les députés réformistes et libéraux vont changer un petit peu leur attitude face au Québec, qu'ils vont mettre de côté leur arrogance et leur esprit vengeur et qu'ils pourront éventuellement s'asseoir face à face avec le Québec pour régler les problèmes qu'il serait opportun et très utile de régler le plus rapidement possib
I hope that Reform and Liberal members will adopt a slightly different attitude to Quebec, put aside their arrogance and vengefulness, and eventually be able to sit down with Quebec and work out problems that it would be timely and very useful to resolve as quickly as possible for the good of Canada and particularly for the good of Quebec.
Monsieur le Président, le gouvernement est d'une arrogance sans bornes.
Mr. Speaker, the arrogance of the government has no bounds.
Les gens en ont marre des gouvernements qui, depuis leur tour d'ivoire, imposent avec arrogance leurs vues socialistes qui nous ont fait tant de tort sur les plans culturel, social et économique.
People are sick of governments that arrogantly impose their ivory tower, socialistic philosophies which have diminished us culturally, socially and economically.
Bien entendu, l'enquête sur la Somalie a également mis au jour l'énorme arrogance du gouvernement libéral.
Of course the Somalia inquiry also exposed the Liberal government's gross arrogance.
Il est d'autant plus malheureux de voir que l'essence même de la Constitution, l'Acte de l'Amérique du Nord britannique, qui octroyait un pouvoir exclusif à toutes les provinces, et au Québec en particulier, dans le secteur de l'éducation, soit ainsi bafoué, avec une arrogance et un cynisme qui sont à peu près sans précédent dans l'histoire
It is, moreover, virtually unprecedented in the history of Canadian federalism for the very essence of the Constitution, the British North America Act which gave exclusive jurisdiction over education to the provinces, and to Quebec in particular, to be trampled underfoot with such arrogance and cynicism.
Du côté du gouvernement, on fait preuve d'une arrogance et d'un cynisme sans précédent.
The government is demonstrating unprecedented arrogance and cynicism.
Il faut que le gouvernement prenne conscience de son attitude et qu'il cesse d'agir avec arrogance envers l'opposition.
There has to be a conscious change in attitude on behalf of the government when it comes to its arrogance toward the opposition.
Nous avons été témoins de cette arrogance à maintes reprises à voir la manière dont la Chambre utilise le Règlement.
That has been reflected time and time again in the manner in which the rules of this House have been applied.
Monsieur le Président, comme on peut l'imaginer, nous, du NPD, avons hâte de nous atteler à la tâche et de demander au Parlement de tenir le gouvernement libéral responsable d'actes d'une arrogance sans précédent.
Mr. Speaker, as one can imagine, we in the NDP are anxious to get right down to work and have parliament hold this Liberal government accountable for acts of unprecedented arrogance.
En rejetant du revers de la main le consensus sur l'union sociale, le premier ministre reconnaît-il, comme le souligne l'éditorialiste de La Presse , Alain Dubuc, qu'il traite les provinces avec la même arrogance et le même mépris que certains patrons le faisaient il y a 50 ans?
Will the Prime Minister recognize that, by so cavalierly rejecting the consensus on social union, as Alain Dubuc, the editorialist of La Presse pointed out, he is treating the provinces with the arrogance and disdain of certain employers of 50 years ago?
C'est cette arrogance notamment qui explique qu'on puisse compter sur les doigts d'une main des membres du caucus libéral fédéral en Alberta.
It is this arrogance which helps explain why Alberta's federal Liberal caucus holds their meetings in a phone booth.
En Colombie-Britannique, nous avons été victimes de ce mépris dans le cas du conflit du saumon avec les États-Unis. Dans la région de l'Atlantique, les gens ont pu constater cette arrogance dans le cas de la pêche sur la côte est.
In B.C. we experienced this contempt during the salmon dispute with the U.S. Atlantic Canada saw this arrogance with the east coast fishery.
Je ne crois pas que le gouvernement soit très bien placé pour réprimander les gens pour leur arrogance car dans ce domaine, le gouvernement libéral est champion.
I do not think it is up to the government to be delivering lectures to its people on arrogance when we see the arrogance of the Liberal government at the top.
Il a cette arrogance de vouloir mener toutes les provinces, de les mettre à genoux devant lui.
It has the arrogance to tell the provinces what to do and force them to come begging on bended knee.
Que pense la députée de cette arrogance et de ces plaisanteries?
What does the hon. member think about this arrogance and the jokes?
Celui-ci s'excusera-t-il auprès des Albertains de son arrogance et de son mépris de la démocratie?
Will he apologize to Albertans for his arrogance and his contempt for democracy?