Generic selectors
Exact matches only
Search in title
Search in content
Search in posts
Search in pages

ardemment

Définition de ardemment

Adverbe

(Figuré) Avec ardeur.

Antonyme de ardemment

3 antonymes de 'ardemment'

doucement , faiblement , froidement ,

Citations comportant ardemment

Exemples de traduction français anglais contenant ardemment

La principale raison d'être du Bloc québécois est claire: faire progresser le projet souverainiste tout en défendant ardemment les intérêts du Québec. La principale raison d'être du Bloc québécois est claire: faire progresser le projet souverainiste tout en défendant ardemment les intérêts du Québec.

The main purpose of the Bloc Quebecois is clear: to advance the sovereignist project while staunchly defending Quebec's interests.

J'ai la ferme intention de défendre ardemment leurs intérêts comme ceux du peuple québécois, quelle que soit leur religion, leur langue, leur culture ou leur pays d'origine. J'ai la ferme intention de défendre ardemment leurs intérêts comme ceux du peuple québécois, quelle que soit leur religion, leur langue, leur culture ou leur pays d'origine.

I firmly intend to vigorously defend their interests and those of the people of Quebec, whatever their religion, their language, their culture or their country of origin.

Il désirait ardemment que les thèmes comme celui des pensions de retraite demeurent une priorité et il nous a demandé de voir à ce que les principes et les questions fondamentales pour tous les Canadiens restent inscrits au programme législatif du Parlement. Il désirait ardemment que les thèmes comme celui des pensions de retraite demeurent une priorité et il nous a demandé de voir à ce que les principes et les questions fondamentales pour tous les Canadiens restent inscrits au programme législatif du Parlement.

He was very keen on ensuing that issues such as pensions were a priority and he asked us to ensure that the principles and fundamental issues which are important to all Canadians remain on the agenda of parliament.

Contrairement au Parti libéral qui s'est ardemment battu contre le libre-échange dans les années 1980 et qui a changé son fusil d'épaule une fois porté au pouvoir, le Bloc québécois s'est toujours prononcé en faveur du libre-échange. Contrairement au Parti libéral qui s'est ardemment battu contre le libre-échange dans les années 1980 et qui a changé son fusil d'épaule une fois porté au pouvoir, le Bloc québécois s'est toujours prononcé en faveur du libre-échange.

Unlike the Liberal Party, which fiercely opposed free trade in the 1980s and changed its tune once in office, the Bloc Quebecois has always supported free trade.

Donc, nous sommes contre la motion de notre collègue du Parti réformiste et nous souhaitons ardemment que le gouvernement prenne ses responsabilités et respecte ses engagements. Donc, nous sommes contre la motion de notre collègue du Parti réformiste et nous souhaitons ardemment que le gouvernement prenne ses responsabilités et respecte ses engagements.

We therefore oppose the motion by our Reform Party colleague and fervently hope that the government will assume its responsibilities and keep its promises.

«Il souhaite ardemment que le ministre des Transports retienne cette recommandation vitale pour l'avenir de la Voie maritime du Saint-Laurent et pour les chantiers maritimes du Québec et du Canada.»

They fervently hope that the minister will consider it as it is vitally important to the future of the St. Lawrence Seaway and to shipyards in Quebec and in Canada''.

Certes, nous nous réjouissons de ce que ce projet de loi ait été présenté et nous souhaitons ardemment qu'il soit adopté sans délai, mais nous espérons qu'à l'avenir, quand nos jeunes hommes et nos jeunes femmes choisiront de servir leur patrie, ils n'aient pas à s'inquiéter des avantages que nous consentirons à leur accorder.

While we welcome the introduction of this bill and we urge its speedy passage, we hope that in future, when we ask our young men and women to place their lives on the line for their country, they will not have to worry about their benefits and about our commitment to them.

Les producteurs de ma circonscription désirent ardemment appuyer cette idée.

Producers in my constituency feel strongly about that and would wish to support it.

Je dis donc que ces raisons-là me conduisent à suggérer et à souhaiter ardemment que le médiateur choisi convienne aux deux parties, en se rappelant que la Société des postes n'est pas là pour faire de l'argent.

These reasons prompted me to suggest and truly hope that the selected mediator will be acceptable to both parties, bearing in mind that the Canada Post Corporation is not there to make profits.

Il est clair que les habitants de cette province désirent ardemment améliorer leur système d'éducation.

It is clear there is a passionate desire in that province to improve its system of education.

Oui, nous souhaitons éviter la guerre et nous devons ardemment tendre à y arriver.

Yes, we wish to avoid war and we must earnestly work to achieve these ends.

La population désire ardemment que nous intensifions nos efforts tant bilatéraux que multilatéraux, entre autres, au sein des Nations Unies ou du Conseil de sécurité.

There is a keen desire to see an intensification of our efforts: bilateral, multilateral, at the United Nations, at the security council or wherever.

Nous souhaitons ardemment un Canada uni pour le XXIe siècle.

We fervently desire to unite Canada for the 21st century.

Des groupes de travail essaient ardemment de parvenir à une entente.

The working groups have been working very hard to come up with an agreement.

Ces travailleurs sont ainsi exposés aux pressions de dirigeants et de représentants syndicaux trop zélés qui défendent ardemment une cause et qui utilisent notamment la peur pour forcer leurs membres à se prononcer d'une certaine manière.

It leaves members of unions wide open to coercion by overzealous union bosses and to delegates who perhaps are getting carried away with a particular cause and just force people, through fear or otherwise, to vote in a particular manner.

Le Nouveau Parti démocratique prône ardemment une politique en ce sens.

We believe that passionately in the NDP.

J'espère ardemment que les gens de l'ouest du Canada qui ont appuyé les réformistes songeront au spectacle qu'ils ont donné et à la façon dont ils se sont conduits à la Chambre des communes la prochaine fois qu'ils se rendront aux urnes.

I am hoping and praying that those who supported them in western Canada will look at the display and look at the way they have behaved and performed in the House of Commons when they make their decision the next time.

Les exploitants de caboteurs et les syndicats américains, qui défendent ardemment les règles de cabotage de leur pays, accepteraient-ils de bonne grâce la guerre des prix que leur livreraient des navires battant pavillon canadien dont les équipages seraient formés de Philippins, d'Indonésiens ou de Birmans peu payés?

Do we believe that U.S. coastal operators and unions, who aggressively defend their country's cabotage rules, would happily accept price cutting competition from Canadian flag vessels carrying low paid Philippine, Indonesian or Burmese crews?

Je ne pourrai pas voter en faveur du projet de loi qui est devant nous à cause de ce fruit pourri, ou probablement pourri, ou possiblement pourri, je ne le sais pas, qu'il y a dans ce gâteau, ce gâteau empoisonné par cet article 241. Je ne pourrai pas voter pour ce projet de loi, mais je souhaite ardemment que le ministre des Finances fasse

I will not be able to vote in favour of the bill before us because of the potentially rotten fruit in this cake poisoned by clause 241. I will not be able to vote in support of this bill, but I strongly hope that the finance minister will shed some light on the issue.

En 1981, lorsque le projet de loi qui a conduit à notre actuelle Loi sur l'accès à l'information à été adopté, il était clair que les législateurs de l'époque souhaitaient ardemment établir une nouvelle ère de transparence et de reddition de comptes en ce qui concerne le gouvernement.

In 1981 when the bill which led to our existing Access to Information Act was passed, it was clear the legislators of the day had a strong desire to create a new era of government openness and accountability.

À moins de dix milles de mon domicile, je vois des gens qui expérimentent avec toutes sorties de nouvelles cultures et qui souhaitent ardemment que leurs récoltes échappent au joug du gouvernement.

I do not have to move more than 10 miles from my home to see people experimenting with all kinds of new crops saying they wish anything they grow would be out of the control of the government.

Le Bloc québécois se félicite des interventions constructives et souhaite ardemment voir le gouvernement adopter une attitude plus conciliante lorsque ce projet de loi, ou cette loi telle qu'elle le deviendra, sera étudié de nouveau un jour par cette Chambre, et aussi lorsque d'autres projets de loi seront présentés devant les députés, repré

The Bloc Quebecois thinks it deserves credit for its constructive interventions and fervently hopes that the government will adopt a more conciliatory attitude when the bill, in this or another form, is again studied in the House, and also when other bills are introduced before the people's elected representatives.

Je ferais entrer un certain nombre de députés dans la catégorie de ceux qui souhaitent ardemment que nous ne soyons rien d'autre qu'un État des États-Unis.

I would put a number of members in the category of fervently desiring to be nothing other than a state of the United States.

Je conclus en soulignant que le Parti réformiste souhaite ardemment régler les griefs en suspens afin que les autochtones et les non-autochtones, soit l'ensemble des Canadiens, puissent aller de l'avant en tant que partenaires égaux.

I want to conclude by saying that the Reform Party strongly desires to bring about closure to outstanding grievances so that aboriginals and non-aboriginals, Canadians all, can move forward as true equals and partners.

Ils sont très conscients de la nécessité de moderniser nos institutions parlementaires et souhaitent ardemment que le Sénat soit aboli.

They feel very strongly that there is a need to modernize our parliamentary institutions and they would like to see the Senate abolished.

Les députés de mon parti travaillent ardemment à faire connaître le message qu'ils veulent nous transmettre.

Members of my party have been working very hard to ensure that their message is heard loud and clear.

Le ministre de l'Agriculture et de l'Agroalimentaire travaille ardemment pour trouver une solution.

The Minister of Agriculture and Agri-food is working toward a solution.

Voir plus