applique
Définition de applique
Nom commun
(Arts) Tout ce qui est appliqué, fixé sur un objet pour le décorer. (En particulier) Luminaire appliqué au mur.
Adjectif
Qui a l’habitude de porter son attention à tout ce qu’il fait. (Sciences) Qui fait usage d’une loi, d’un principe, etc.,
Citations comportant applique
Tu trouveras, dans n'importe quelle situation, des divertissements, des délassements et des plaisirs, si tu t'appliques à juger tes maux légers plutôt que de te les rendre intolérables. Tu trouveras, dans n'importe quelle situation, des divertissements, des délassements et des plaisirs, si tu t'appliques à juger tes maux légers plutôt que de te les rendre intolérables.
Exemples de traduction français anglais contenant applique
Au sujet de la nécessité d'un nouveau départ, il a dit: «Le temps est venu, pour les députés d'en face, de cesser de se vanter et de chanter leurs louanges et, pour l'ensemble des Canadiens, de s'ouvrir les yeux et de constater qu'il faut se détacher de la politique qu'on applique depuis dix ans. Au sujet de la nécessité d'un nouveau départ, il a dit: «Le temps est venu, pour les députés d'en face, de cesser de se vanter et de chanter leurs louanges et, pour l'ensemble des Canadiens, de s'ouvrir les yeux et de constater qu'il faut se détacher de la politique qu'on applique depuis dix ans.
He said about the need for a fresh start: ``I say that the time has come for gentlemen on the other side to cease their boasting and self-glorification and for the people of the country to open their eyes and see that a new departure must be made from the policy which has been followed for the last 10 years.
Jusqu'à maintenant, les cotisations au RPC non consacrées au versement des prestations étaient essentiellement prêtées aux provinces au taux d'intérêt que le gouvernement fédéral applique aux obligations à long terme. Jusqu'à maintenant, les cotisations au RPC non consacrées au versement des prestations étaient essentiellement prêtées aux provinces au taux d'intérêt que le gouvernement fédéral applique aux obligations à long terme.
Up until now CPP contributions not needed to pay for benefits have been loaned mainly to the provinces at the federal government's interest rate on long term bonds.
Jusqu'à maintenant, les cotisations au RPC non consacrées au versement des prestations étaient essentiellement prêtées aux provinces au taux d'intérêt que le gouvernement fédéral applique aux obligations à long terme. Jusqu'à maintenant, les cotisations au RPC non consacrées au versement des prestations étaient essentiellement prêtées aux provinces au taux d'intérêt que le gouvernement fédéral applique aux obligations à long terme.
Until now CPP contributions not needed to pay for benefits have been lent mainly to the provinces at the federal government's interest rate on long term bonds.
Les stimulants monétaires que la Banque du Canada applique depuis quatre ans portent fruits. Les stimulants monétaires que la Banque du Canada applique depuis quatre ans portent fruits.
The monetary stimulus the Bank of Canada has provided over the course of the last four years is paying off.
Je lui en suis très reconnaissante car, comme on le sait, les entreprises ont pu constater les bienfaits des politiques que le gouvernement applique depuis un certain nombre d'années. Je lui en suis très reconnaissante car, comme on le sait, les entreprises ont pu constater les bienfaits des politiques que le gouvernement applique depuis un certain nombre d'années.
I very much appreciate that because business, as members know, have been able to see the merits of what the federal government has been able to accomplish over these past numbers of years.
Si elle est lue, je serai heureux de donner mon consentement pour qu'on y applique le vote précédent.
If the motion is read, I am happy to give my consent to allow the previous vote to be applied.
On applique cette notion dans le monde entier avec un très grand succès.
This concept is being applied around the world with outstanding success.
Je n'ai rien contre les pêcheurs de la Nouvelle-Écosse, mais si le gouvernement applique une politique aux pêcheurs, celle-ci devrait être appliquée uniformément dans tout le pays.
I have no quarrel with fishermen in Nova Scotia, but if the government is going to apply a policy to fishermen it should be applied evenly across the board.
Comme je l'ai déjà dit, nous pouvons pratiquer d'autres pêches et nous avons des possibilités en matière aquicole, mais on ne fait que s'enliser parce que le ministère applique des règles qui sont anciennes et qui manquent d'audace.
As I mentioned before, we have alternative fisheries, we have aquacultural opportunities, and they just get totally bogged down because the department is playing by old, timid rules.
Selon moi, quand le gouvernement fédéral décide d'investir de l'argent quelque part, nous voulons qu'on nous rende tous les comptes voulus, nous voulons qu'on applique des normes mesurables et éprouvées, et nous voulons qu'on nous garantisse que ce sera rentable.
I think when the federal government decides that it is going to allocate money, we want full accountability, a demonstrated set of measurable standards to which we will operate and to try, in one way or another, get a return on our investment.
Le député a-t-il une idée de la façon dont nous pourrions réformer réellement le système judiciaire pour qu'il soit plus responsable devant la population et pour qu'il applique la loi telle qu'elle a été conçue dans cette Chambre?
Does the hon. member have any thoughts on how we might be able to bring some kind of real reform to the judiciary that would make it more accountable to the people in general and somehow accountable to enforcing the law as passed in this Chamber?
Si cette technologie et son utilisation correcte permettaient de préserver une vie ou d'empêcher une agression risquant de marquer une personne pour la vie, ce serait une raison suffisante pour l'appliquer de la même manière qu'on applique la technique des empreintes digitales, à savoir non seulement pour identifier les criminels, mais encor
If this technology and applying it the right way can protect one life or prevent one assault that leaves that person scarred for life, that is justification enough to implement it in a way similar to the way we do fingerprints, to not only record who the criminal is but potentially stop that criminal from performing that act in the first place.
Il faut que l'on applique à fond cette technologie et non à moitié comme on le propose ici aujourd'hui.
We must implement this measure fully, not the halfway measure we see here today.
Un comité de suivi remettra un rapport sur le processus au ministre de la Justice à l'automne 1998. On sait donc que c'est sérieux, on sait qu'on applique et on fait un suivi.
A follow-up committee will submit a report on the process to the Minister of Justice, in the fall of 1998. Serious work is being done; measures are being applied and a follow-up will take place.
Le gouvernement applique une loi au Canada et une autre à l'étranger.
It has one law for Canada and another law for other countries in the world.
Quand on veut remédier à un problème, on ne l'empire pas, on applique une solution pour le faire disparaître.
If you want to help heal a problem, you do not make it bigger, you put something on it to cure it.
Quiconque a le moindrement de jugeote sait que si l'on en applique une partie à la réduction de la dette, cette taxe restera en vigueur encore plus longtemps.
Anyone with a brain in their head knows that if you apply it to the debt it increases the amount of time the tax would be in force.
Monsieur le Président, l'ACDI applique un système d'invitations ouvertes à soumissionner absolument transparent.
Mr. Speaker, CIDA has a very transparent open bidding system to award contracts.
Si on applique la clause d'inclusion au canola dans l'Ouest, j'aurai les mains liées.
If we apply the inclusion clause to canola in the west, then I am going to be bound to that.
En réduisant le débat à une simple étude comparative entre l'écologie et la croissance économique, on applique peut-être une bonne stratégie, mais on fait preuve d'une totale méconnaissance des questions à l'étude.
Simply reducing the argument to green versus growth may be strategically sound but it shows a fundamental lack of knowledge on the issues involved.
Le premier ministre actuel applique la même formule.
I think the present Prime Minister operates under that same formula.
Êtes-vous d'accord qu'on applique le résultat du vote sur la motion de M. Crête à l'amendement à l'article 15?
Is it agreed that the results of the vote on the motion of Mr. Crête apply to the amendment on clause 15?
Les modifications proposées dans le projet de loi sont un élément de plus dans le programme politique plus général que le gouvernement applique depuis qu'il est au pouvoir, programme qui vise à assurer le bien-être dès maintenant et à protéger l'avenir de nos jeunes.
The changes contained in this bill represent one more element in the larger policy agenda that the government has pursued since its first day in office, an agenda aimed at ensuring the well-being now and in future of our young people.
Si on applique la logique du ministre, on devrait être contre parce que, visiblement, les pentecôtistes ne sont pas en faveur de cela.
If we follow the minister's logic, we should be against this amendment because obviously members of the Pentecostal Church are opposed to this.
Le Canada est réputé au plan international pour son régime de soins de santé et pour l'intégrité avec laquelle il applique les cinq principes de la Loi canadienne sur la santé.
Canada is known worldwide for our health system and the integrity we have placed in maintaining the five principles of the Canada Health Act.
Ces personnes soutiennent que le résultat est inévitablement le même, que l'on cesse un traitement pour causer la mort ou que l'on applique un traitement pour causer la mort.
These individuals would claim that whether treatment is withdrawn to cause death or treatment is applied to cause death the result is inevitable and the same.
À l'époque, il m'a semblé que si l'on poursuivait ces compressions comme le gouvernement l'avait prévu, nous finirions bientôt par ne plus avoir, en fait, de transferts de fonds et le gouvernement fédéral ne pourrait plus s'attendre à ce qu'on applique des normes fédérales dans le domaine des soins de santé.
At that time it seemed to me that if the cuts were allowed to continue as the government had planned, we would reach a point soon where there would be actually no more transfers financially at all and there would be no opportunity for a federal government to request or expect any federal standards in health care whatsoever.
Si le gouvernement applique notre plan, en l'an 2001 la famille canadienne moyenne de quatre personnes disposera de 2 000 $ de plus, qu'elle pourra utiliser autrement qu'à payer des impôts au gouvernement.
If the government were to follow our plan, by the year 2001 the average family of four in Canada could have $2,000 in its pocket which it otherwise would have had to pay in the form of tax bills to the government.
Voilà un exemple qui illustre l'inefficacité du processus qu'on applique depuis quatre ans pour tenter de déterminer ce que nous devrions faire avec la Commission canadienne du blé.
This is an example of how useless the process has been of trying to find out what we should do with the Canadian Wheat Board for the last four years.
Le droit international applique les règles générales.
International law supplied the general rules.