Generic selectors
Exact matches only
Search in title
Search in content
Search in posts
Search in pages

annonce

Définition de annonce

Nom commun

Avis par lequel on fait savoir quelque chose au public, verbalement ou par écrit.

Citations comportant annonce

En science, la phrase la plus excitante que l'on peut entendre, celle qui annonce des nouvelles découvertes, ce n'est pas "Eureka" mais c'est "drôle".

Isaac ASIMOV

La parole dépourvue de sens annonce toujours un bouleversement prochain.

René CHAR

Votre journal annonce mon décès. comme vous êtes toujours bien informés, cela doit être vrai. veuillez donc supprimer mon abonnement, devenu inutile.

Rudyard KIPLING

Exemples de traduction français anglais contenant annonce

Mais au lieu de réparer les dégâts causés par ses politiques, voilà que le gouvernement nous annonce que maintenant, il va utiliser sa marge de manoeuvre pour empiéter systématiquement dans des champs de compétence des provinces.

But instead of repairing the damage caused by its policies, the government announces that it will now use this breathing room to systematically interfere in areas of provincial jurisdiction.

Une des seules nouveautés que contient ce discours, c'est que le gouvernement fédéral annonce que, dorénavant, il va s'immiscer directement dans l'éducation, en disant vouloir, et je le cite: «mesurer la maturité scolaire de nos enfants» via un petit feuillet anodin dans toutes les chaumières.

One the very few new things mentioned in this speech is that the federal government will now get directly involved in education, in order to, and I quote: ``measure the readiness of Canadian children to learn'', through an innocuous leaflet sent to every home.

Cet après-midi, le premier ministre annonce un nouveau programme de bourses.

This afternoon, the Prime Minister announced a new scholarship program.

C'est ce même gouvernement qui, maintenant, annonce qu'il va réinvestir, qui parle de partenariat.

This same government is now talking about reinvestments and partnerships.

Je me souviens de toutes sortes de messages publicitaires où le premier ministre s'assoyait pour prendre un café en disant que tout allait à merveille, mais je ne me rappelle d'aucune annonce parlant de ce 50 p. 100.

I recall all kinds of ads where the prime minister was sitting down to coffee and suggesting that things were wonderful with him, but I really do not recall those ads about the 50 percent.

Parce que le discours du Trône, tout comme le premier discours du Trône que nous avons entendu dans cette Chambre, nous annonce qu'on entrera de plain-pied dans les champs de juridiction des provinces, entre autres, dans celui de l'éducation.

Because the throne speech, just like the first throne speech we heard in this House, tells us that the federal government will be barging into areas of provincial jurisdiction, including education.

Tous ces investissements qu'on nous annonce dans des champs de juridiction du Québec, après avoir pressé le citron des finances publiques du Québec en particulier, c'est voulu, c'était voulu depuis mars 1996.

All these investments being announced in Quebec's areas of jurisdiction, after what they did to Quebec's public finances in particular, have been in the works since March 1996.

Après cela, on annonce avec tambours et trompettes qu'on va mettre en place des programmes, qu'on va aider les jeunes, rehausser le secteur de la santé.

They then come along with great fanfare to announce that they will be putting programs in place, that they will help our young people and improve the health system.

Toutes les fois que le gouvernement fédéral annonce en grande pompe qu'il va parler d'éducation, qu'il va mettre en place un programme d'éducation, qu'il va continuer à s'immiscer dans la secteur de la santé, tous des secteurs de juridiction exclusive au Québec, cela coûte de l'argent.

Every time the federal government announces with fanfare plans to get involved in education, to put an education program in place, to meddle in health issues and every other area under Quebec's exclusive jurisdiction, that costs money.

Dans le discours du Trône, le gouvernement annonce son intention d'aller de l'avant avec la prestation aux aînés, ce qui décourage l'économie en vue de la retraite, s'en prend aux personnes âgées et aux travailleurs ayant un revenu moyen, et punit les femmes.

In the Speech from the Throne the government announced that it planned to go ahead with the seniors benefits, which discourages retirement savings, attacks middle income seniors and earners, and punishes women.

Dans le discours du Trône, le gouvernement annonce une méthode positive pour régler ces questions grâce à des investissements stratégiques.

In the Speech from the Throne the government has offered a positive approach to these issues through strategic investments.

Le Bloc québécois est heureux de cette annonce et félicite les dirigeants d'Intrawest pour leur sage décision.

The Bloc Quebecois is delighted and congratulates Intrawest management on its wise decision.

Comment le ministre peut-il jouer au sauveur et faire une telle annonce d'un fonds d'un milliard de dollars sans rougir, alors que ce sont ses coupures, qui atteindront 10 milliards de dollars en éducation, qui ont endetté les étudiants comme jamais auparavant?

How can the minister play saviour and announce such a fund worth $1 billion without blushing, when his cuts to education, which will amount to $10 billion, have put students in debt like never before?

Le discours du Trône annonce les grandes lignes de notre plan d'action pour notre deuxième mandat.

The Speech from the Throne sets out the broad lines of our strategy for our second mandate.

Quand le gouvernement compte-t-il faire une annonce à l'intention des Canadiens au sujet des hélicoptères?

I would like an update on when the government is going to make an announcement about helicopters for the Canadian people.

Nous allons le changer immédiatement, parce qu'il faut que les députés qui veulent participer au débat soient présents à la Chambre et qu'ils se lèvent quand le Président annonce la reprise du débat.

We are going to change this order immediately because members taking part in the debate must be in the House and must rise when the Speaker announces resumption of debate.

Pendant ce temps, à Ottawa, le gouvernement annonce de nouvelles dépenses pour satisfaire des intérêts particuliers et prétend qu'il est sur le point d'atteindre l'équilibre budgétaire et qu'il pourra peut-être alors envisager de laisser un peu plus d'argent dans les poches des Canadiens.

Back in Ottawa the government announces new spending initiatives to satisfy a few narrow interests as it claims a balanced budget will soon arrive and perhaps then it will take a look at letting Canadians keep more of their own money.

Est-ce que le député est fier que le gouvernement annonce 850 millions de dollars pour les jeunes, dont 250 millions étaient déjà dans le dernier budget, alors que les autres 600 millions de dollars avaient déjà été promis, en 1993, pour un service national de garde dont on n'a jamais vu la couleur?

Is the member proud that the government is announcing $850 million for young people, $250 million of which was already provided for in the last budget, while the remaining $600 had been promised in 1993 for a national child care program that never saw the light of day?

Cette annonce est certainement un hommage aux leaders communautaires qui ont voulu réaliser leur vision commune de l'avenir du comté de Grenville dans l'économie du savoir.

This announcement is certainly a tribute to the community leaders who have pursued a shared vision of Grenville County's future in the knowledge economy.

Monsieur le Président, avant de commencer, je vous annonce que je partagerai mon temps avec le député de Lotbinière, et prenez note que, par la suite, tous les députés du Bloc québécois partageront leur temps avec un membre de leur formation dans le présent débat.

Mr. Speaker, I will be sharing my time with the hon. member for Lotbinière and, following that, all Bloc Quebecois speakers will do the same with a colleague from our party.

Pourtant, le discours du Trône annonce 29 augmentations des dépenses.

Yet we have a throne speech with 29 new spending increases.

Si, comme cela est prévu, le premier ministre annonce l'établissement d'un plafond d'émissions légalement exécutoire à Kyoto, au Japon, au mois de décembre, cela aura pour effet de mettre un terme à la collaboration entre le gouvernement et l'industrie, tout en entraînant la perte d'emplois et de recettes tirées des impôts et des redevances.

If as anticipated the prime minister announces a legally binding emissions cap in Kyoto, Japan in December of this year, the announcement will effectively kill the goodwill built between government and industry and will result in a loss of jobs as well as government wealth generated through taxation and royalty revenues.

Demain, à Toronto, je ferai une annonce qui élucidera les intentions du gouvernement en ce qui concerne les plantes médicinales et les produits naturels en général.

Tomorrow in Toronto, I am going to be making an announcement that will make clear the intention of the government with respect to the approach toward herbal remedies and natural products in general.

Le discours du Trône annonce qu'il y a un excédent et que le prochain grand débat portera sur la façon d'en disposer.

In the Speech from the Throne we hear that we have a surplus and the next big debate for us to concern ourselves with is how to spend it.

Le discours du Trône annonce ce qui suit:

The throne speech states:

Même si nous nous réjouissons du budget équilibré qu'on nous annonce pour bientôt, je tiens à avertir le gouvernement que la lutte est loin d'être finie.

While the impending zero deficit or balanced budget is indeed good news, I would strongly caution the government that its struggle by no means is over.

Ce n'est pas moi, c'est le ministre des Finances, assis à quelques sièges de moi, qui ouvre les portes et annonce cela à la population.

This was the Minister of Finance, who is sitting just a few desks down, opening the flood gates and making this announcement to the public.

Ils félicitent le premier ministre de son annonce concernant le Fonds de dotation des bourses du millénaire.

They are congratulating the Prime Minister for his announcement on the millennium fund.

C'est la solution qu'il a annoncée à grand renfort de publicité, en 1994. Cette annonce contenait bien des mots clés.

A lot of key code words were in there.

Monsieur le Président, les 15 millions de dollars dont le ministre parle correspondent à une annonce différente.

Mr. Speaker, the $15 million the minister refers to is a separate announcement.

Voir plus