Generic selectors
Exact matches only
Search in title
Search in content
Search in posts
Search in pages

ambassadeur

Définition de ambassadeur

Nom commun

(Diplomatie) Représentant envoyé en ambassade par un prince ou par un État à un autre prince ou État. Personne qui fait partie d’une mission auprès d’un État étranger. (Figuré) Messager, personne que l’on emploie à transmettre quelque message.

Citations comportant ambassadeur

Tout bourgeois veut bâtir comme les grands seigneurs. tout prince a des ambassadeurs, tout marquis veut avoir des pages. Tout bourgeois veut bâtir comme les grands seigneurs. tout prince a des ambassadeurs, tout marquis veut avoir des pages.

Jean de La Fontaine

Exemples de traduction français anglais contenant ambassadeur

Nous avons rappelé notre ambassadeur d'Israël pour discuter de cette affaire. Nous avons rappelé notre ambassadeur d'Israël pour discuter de cette affaire.

The issue is that we are asking our ambassador to come back from Israel to discuss the matter.

Monsieur le Président, nous avons réagi très rapidement en rappelant immédiatement notre ambassadeur au Canada à des fins de consultation. Monsieur le Président, nous avons réagi très rapidement en rappelant immédiatement notre ambassadeur au Canada à des fins de consultation.

Mr. Speaker, we acted extremely diligently because we immediately called back the ambassador to Canada for consultation.

Monsieur le Président, vendredi dernier, M. Norman Spector, l'actuel directeur du Jerusalem Post , ancien ambassadeur du Canada en Israël, ancien chef de cabinet d'un premier ministre du Canada, a déclaré que, depuis plusieurs années, Ottawa collaborait avec les agents du Mossad en leur fournissant de faux passeports canadiens. Monsieur le Président, vendredi dernier, M. Norman Spector, l'actuel directeur du Jerusalem Post , ancien ambassadeur du Canada en Israël, ancien chef de cabinet d'un premier ministre du Canada, a déclaré que, depuis plusieurs années, Ottawa collaborait avec les agents du Mossad en leur fournissant de faux passeports canadiens.

Mr. Speaker, last Friday, Norman Spector, the present president and publisher of the Jerusalem Post, former Canadian ambassador to Israel and former executive assistant to a Prime Minister of Canada, stated that for many years Ottawa had collaborated with Mossad agents by providing forged Canadian passports.

Je signale au député que le fait d'avoir rappelé notre ambassadeur en Israël pour consultation est une mesure très importante en droit international et en diplomatie. Je signale au député que le fait d'avoir rappelé notre ambassadeur en Israël pour consultation est une mesure très importante en droit international et en diplomatie.

The hon. member will be aware that we have recalled our ambassador to Israel for consultations.

Le gouvernement l'a nommé, sans aucune compétence préalable, ambassadeur à Haïti. Le gouvernement l'a nommé, sans aucune compétence préalable, ambassadeur à Haïti.

Although he had no previous experience, the government appointed him ambassador to Haiti.

Cela étant dit, je ferai remarquer que notre ambassadeur au Mexique a lui-même reconnu que ses propos, qui ont été rapportés dans un magazine mexicain, étaient déplacés et de nature à nuire à l'exercice de ses fonctions.

Having put that aside, I point out that the ambassador to Mexico made his own decision that the comments he made which were published in a Mexican magazine, were inappropriate and were going to limit his effectiveness.

Nous avons rappelé notre ambassadeur d'Israël, et cela constitue la mesure de protestation la plus grave en droit et en diplomatie internationales, mise à part la rupture des relations diplomatiques.

We have recalled our ambassador from Israel, and that is the most serious step in international law and diplomacy short of breaking off diplomatic relations altogether.

M. MacRae, bien que d'allégeance conservatrice, était reconnu comme un ambassadeur de la paix, un ambassadeur de l'entraide entre les peuples, de l'égalité aussi.

Although a Conservative, Mr. MacRae was known as an ambassador of peace, mutual assistance between peoples, and equality.

J'aime autant nommer Kimon Valaskakis ambassadeur à l'OCDE que de m'organiser pour que Richard Therrien, un ancien felquiste, s'assoit avec ses amis péquistes et soit nommé juge.

Madam Speaker, I would rather see Kimon Valaskakis appointed ambassador to the OECD than see Richard Therrien, a former member of the FLQ, sit with his PQ friends as a judge.

Chose certaine, on ne pourra jamais nommer quelqu'un du Bloc québécois comme ambassadeur du Canada à nouveau.

Certainly, we will never be able to appoint a member of the Bloc Quebecois Canadian ambassador again.

Notre ambassadeur auprès du reste du monde a déclaré que parce qu'il occupe un poste public il ne peut pas donner d'entrevue au sujet de l'affaire somalienne, bien que sa version des faits comporte des contradictions.

Our ambassador to the world has now stated that he cannot give or will not give interviews about the Somalia affair, even though there are contradictions in his version, because he is a public servant.

La semaine dernière, un des commissaires de la Commission d'enquête a publié un livre dans lequel il allègue que le sous-ministre de l'époque, ambassadeur actuel du Canada aux Nations unies, n'aurait pas dit toute la vérité sur ses activités dans l'affaire de la Somalie.

Last week, one of the commissioners released a book in which he alleges that the then deputy minister, now the Canadian ambassador to the United Nations, did not tell the whole truth about his activities in the Somalia affair.

C'est une visite routinière, et c'est un des devoirs d'un ambassadeur canadien de promouvoir l'idée d'un Canada fort et uni.

This a routine visit and one of his duties as Canadian ambassador is to promote the idea of a strong and united Canada.

Monsieur le Président, ce sont de drôles de visites routinières où un ambassadeur parle de drapeau, parle de Canadiens français dans la fonction publique, et parle essentiellement d'unité nationale.

Mr. Speaker, these are very odd routine visits when an ambassador speaks of flags, of French Canadians in the public service and essentially of Canadian unity.

Le vice-premier ministre ne reconnaît-il pas qu'il devrait immédiatement demander à son ambassadeur de retourner faire son travail en France?

Will the Deputy Prime Minister not acknowledge that he should immediately send his ambassador back to work in France?

Le ministre des Affaires étrangères déposera-t-il une liste des démarches que notre ambassadeur à Washington a faites pendant cette période de 13 mois?

Will the Minister of Foreign Affairs table a list of the specific representations made by our ambassador in Washington during the 13 month period?

Hier, l'ancien ambassadeur Joe Bissett a présenté un rapport concernant la délivrance d'un visa à un chef de triade connu par le bureau des visas à Los Angeles.

Yesterday, former ambassador Joe Bissett issued his report into a Los Angeles visa office with regard to the issuing of a visa to a known triad gang leader.

Comme le député le sait, on aborde cette question non seulement sur le plan politique mais également au niveau diplomatique avec notre ambassadeur et à tous les autres niveaux possibles.

That, as the hon. member knows, is being dealt with not only on the political level but on the diplomatic level with our ambassador and on other things that have been out there.

Le gouvernement s'engage-t-il à revoir ses positions et à s'aligner sur celles que lui propose le gouvernement du Québec, comme le lui suggère son propre ambassadeur en matière d'environnement?

Is the government committed to reviewing its position and agreeing to that proposed by the Quebec government, as its own ambassador of the environment is suggesting?

Kim Campbell est consul général à Los Angeles, Bob Fowler est ambassadeur à l'ONU, et voici que le vice-amiral Murray décroche un sacré bon emploi au ministère des Pêches.

Kim Campbell, Consul General in Los Angeles; Bob Fowler, Ambassador to the UN; and now Vice Admiral Murray has landed a whale of a job in the fisheries department.

Récemment, M. John Fraser, ambassadeur du Canada en matière d'environnement, lançait un appel pressant au gouvernement libéral, en l'invitant à revoir sa position prise à la mi-novembre à Regina.

Recently, John Fraser, the Canadian environment ambassador, sent a pressing message to the Liberal government, asking it to review the position adopted in Regina in mid-November.

Quand j'ai demandé au ministre des Affaires étrangères de déposer la liste des démarches officielles faites par notre ambassadeur à Washington, on m'a dit qu'elle était fort longue.

When I asked the Minister of Foreign Affairs to table a list of official representations made by our ambassador in Washington, I was told it would be a very long list.

Pourquoi notre ambassadeur a-t-il renoncé à défendre les intérêts canadiens à Washington?

Why did our ambassador drop the ball in representing Canadian interests in Washington?

M. Robert Fowler, qui était alors sous-ministre de la Défense et qui est actuellement ambassadeur du Canada auprès des Nations Unies, a déclaré que le 19 mars, il avait avisé la ministre, Mme Kim Campbell et le chef de cabinet par intérim de cette dernière, M. Richard Clair, qu'un jeune Somalien, Shidane Arone, avait été tué par des Canadien

Robert Fowler, then deputy minister of defence and now Canada's ambassador to the United Nations, says that on March 19 he told minister Kim Campbell and acting chief of staff Richard Clair that Somali teenager Shidane Arone had died three days earlier as a result of foul play at the hands of Canadians.

Pourquoi le premier ministre ne congédie-t-il pas cet ambassadeur pour le remplacer par quelqu'un qui protégera les Canadiens contre ce cauchemar toxique?

Why will the prime minister not fire the ambassador and put someone there to protect Canadians from this toxic nightmare?

Comme il le sait, le gouvernement a envoyé un ambassadeur spécial pour discuter de l'aide du Canada pour arrêter cette violence.

As the hon. member knows, the government sent a special envoy to discuss Canadian assistance in putting an end to this violence.

On l'a nommé ambassadeur en Israël.

He was appointed ambassador to Israel.

Il y a bien sûr André Ouellet, qu'on a connu ici, et David Berger, qui est devenu évidemment ambassadeur du Canada en Israël.

We need only think of André Ouellet, who used to be here, or David Berger, who of course became Canada's ambassador to Israel.

Pourquoi Russell MacLellan, ambassadeur du gouvernement libéral en Nouvelle-Écosse, et candidat libéral qui s'apprête à affronter l'électorat, affirme-t-il que c'est le meilleur budget en 20 ans?

Why does Russell MacLellan who is running in an election campaign as the Liberal candidate, the ambassador of the Liberal government in Nova Scotia, say that it is the best budget in 20 years?

Je tiens à remercier leurs Excellences, M. Hang Kyung Kim, ambassadeur de la République de la Corée, au Canada, et M. Michel Perrault, ambassadeur du Canada dans la République de la Corée, ainsi que leur personnel pour l'aide qu'ils nous ont apportée.

I wish to thank Their Excellencies Hang Kyung Kim, the Republic of Korea's ambassador to Canada, and Michel Perrault, the Canadian ambassador to Korea and their staffs for their assistance to us.

Voir plus