affiche
Définition de affiche
Nom commun
Feuille souple ou rigide affichant un message, ou une image, imprimé ou écrit que l’on applique contre les murs pour donner connaissance au public de quelque chose.
Synonyme de affiche
17 synonymes de 'affiche'
annonce , écriteau , prospectus , avis , proclamation , programme , tract , réclame , placard , pancarte , manifestation , publicité , poster , panneau , ostentation , inscription , enseigne .
Antonyme de affiche
0 antonymes de 'affiche'
Citations comportant affiche
L'image est un accélérateur de violence, dans la mesure où elle affiche la somptuosité, la facilité du geste, y compris de celui qui donne la mort, mais aussi de l'argent.
Exemples de traduction français anglais contenant affiche
Aujourd'hui, après quatre ans de régime libéral, le Canada affiche l'une des meilleures performances économiques parmi les pays industrialisés du G7, et l'avenir semble plus prometteur que jamais.
Today, after four years of Liberal government, Canada's economic performance is one of the best among the G-7 industrial nations, and the future looks even more promising.
Notre pays affiche également une excellente performance au chapitre du commerce international.
This is also a country that has done very well in the area of trade.
Tandis que notre taux de chômage est de 9 p. 100, notre plus important partenaire commercial, les États-Unis, affiche un taux de chômage moitié moindre.
While we have 9 percent unemployment, our largest trading partner, the United States, has an unemployment rate of almost half that.
Comme je suis une nouvelle députée, les murs de mon bureau n'ont pour seule décoration qu'une affiche encadrée que j'ai apportée.
As a new member of Parliament, the walls of my office are bare except for one framed poster I brought with me.
Or, le Canada affiche actuellement un écart de près de 10 p. 100 par rapport à ces objectifs.
Yet in today Canada it is almost 10 percent above those levels.
Il mettrait une affiche «À vendre» sur l'auto et refuserait les 49 000 $ qui lui sont versés.
He would put a for sale sign on the car and would refuse the $49,000 stipend that he receives.
Il affiche un passif de 560 milliards de dollars.
It has a $560 billion liability.
Elle affiche le taux de croissance le plus rapide des villes du Canada.
It has the fastest growth rate of any city in Canada.
Monsieur le Président, quand nous avons fait savoir pour la première fois que nous allions agir tout à fait autrement des conservateurs au moment où ils étaient au pouvoir, nous avons expliqué que nous mettrions tout en oeuvre pour que le compte d'assurance-chômage affiche un excédent.
Mr. Speaker, when we first announced that we were going to change directions dramatically from where the Tories were in their previous terms in government, we said that we were going to make sure that there was a surplus in the EI account.
Lorsqu'on sait que la croissance de l'économie québécoise affiche un taux de 2,9 p. 100, plus que les États-Unis, la France et l'Italie, lorsqu'on sait que Montréal est en train de devenir une capitale nord-américaine de la haute technologie, il y a de quoi se questionner sur la rigueur intellectuelle du journaliste.
With Quebec's economy growing 2.9% faster than those of the United States, France and Italy and with Montreal becoming the North American high tech capital, we might wonder about this journalist's intellectual rigour.
Il affiche aussi les tarifs téléphoniques résidentiels et les frais d'accès à Internet les plus modiques.
We have the lowest residential telephone and Internet access charges in the G-7.
Un rapport, fait par la Fédération nationale des associations de consommateurs du Québec et le Centre pour la défense de l'intérêt public au Canada, établit après enquête que la population canadienne affiche un niveau élevé de préoccupations face à la collecte de renseignements personnels et à l'utilisation qui en est faite.
In their report, the Fédération nationale des associations de consommateurs du Québec and the Public Interest Advocacy Centre in Canada state that Canadians are quite concerned about the collection and use of personal information.
Le Candu affiche une performance technique exceptionnelle partout où il est utilisé, que ce soit au Canada ou ailleurs dans le monde.
The Candu has an exceptional record of technical performance everywhere that it has been established either in this country or around the world.
Ainsi, un jour, en allant faire le plein chez Esso, il pourrait voir une affiche disant: «Cette station-service a pu être réalisée grâce aux 585 millions de dollars en allégements fiscaux consentis aux producteurs de pétrole de l'Ouest.»
The next time he pulls into an Esso station he might expect to find a sign saying ``This gas has been made possible by $585 million in tax breaks to western oil producers''.
Ou encore, lorsqu'il achèterait des pneus Michelin, il pourrait voir une affiche disant: «Rendu possible grâce à un cadeau de 27 millions de dollars accordé par les libéraux en campagne électorale aux dépens des pauvres contribuables de la Nouvelle-Écosse accablés depuis longtemps.»
Or, when he buys his next Michelin tire he might see a sign saying ``Brought to you by a $27 million gift from the long suffering taxpayers of Nova Scotia by the Liberals in an election year''.
Lorsque le député de Kootenay-Columbia prendra un avion pour rentrer dans sa circonscription, il pourrait aussi épingler une affiche au dos de son manteau pour dire combien le vol coûte aux contribuables canadiens.
The next time the member for Kootenay-Columbia takes a flight back to his riding he could have a sign on the back of his jacket saying how much that flight is costing the taxpayers of Canada.
L'emploi des jeunes affiche une augmentation de 31 400 du nombre des jeunes employés depuis trois mois.
Youth employment has risen; 31,400 more youth employed in the last three months.
Après tout, la caisse de l'AE affiche un excédent de près de 12 milliards de dollars.
After all, the EI fund has a surplus of close to $12 billion.
Il affiche actuellement un excédent annuel de 8 milliards de dollars.
Currently there is a surplus of $8 billion per annum.
La stratégie politique du Parti réformiste varie au gré du vent et on est à bon droit de se demander si El Nino n'a pas influé la position qu'il affiche aujourd'hui.
The Reform Party's policy strategy changes are somewhat like the weather and one can only assume that El Nino has influenced its current position.
Le gouvernement affiche cette fois-ci une effronterie inusitée.
The government displays unusual effrontery this time.
Monsieur le Président, je m'excuse, mais je maintiens qu'il affiche un sourire irrespectueux pendant ce très sérieux débat.
Mr. Speaker, I apologize but I still maintain that he has a disrespectful grin on his face during this very serious debate.
L'Irak affiche de nouveau son irrespect à l'égard des normes internationales.
Iraq is once again flaunting its disregard for international standards.
Après presque 50 ans dans la Confédération, ma province affiche encore un taux de chômage qui représente plus de deux fois la moyenne nationale.
After nearly 50 years in Confederation my province still has an unemployment rate more than double the national average.
Le message que je veux partager avec les citoyens du Canada et particulièrement ceux du Québec relativement au budget, c'est que le budget du ministre des Finances nous laisse un peu amers parce qu'on se rend compte, premièrement, que ce budget affiche sa très grande générosité avec l'argent des autres.
The message I would like to share with the citizens of Canada and those of Quebec in particular is that the budget tabled by the Minister of Finance has left a bitter taste in our mouths as it is very generous with other people's money.
Si le député ne comprend pas que notre gouvernement est prudent en matière financière et s'il ne comprend pas qu'il faut que la caisse de l'assurance-emploi affiche un excédent en prévision des mauvais jours, il a beaucoup de chemin à faire.
If the member does not understand that this government is fiscally prudent and if he does not understand what it means to have a surplus in the EI account for a rainy day, then he has a long way to go.
Le Québec affiche le plus fort taux de décrocheurs au niveau secondaire.
Quebec has the highest rate of high school dropouts.
Après l'Alberta, le Québec affiche le plus haut taux de décrochage scolaire au niveau secondaire au Canada.
After Alberta, Quebec has the highest dropout rate of any secondary level in Canada.
Ces critères se présenteront maintenant en deux volets: il faut qu'un volume important du produit ait été vendu à un prix égal ou supérieur au prix qu'on affirme être le prix ordinaire durant une période de temps raisonnable, avant la réclame, ou que le produit ait été offert à un prix égal ou supérieur au prix qu'on affiche comme le prix no
The test for ordinary selling price will now consist of two parts: a substantial volume of the product that has been sold at or above the claimed regular price within a reasonable period of time before or after the making of the representation, or the product has been offered at or above the claimed regular price in good faith for a substantial period of time or immediately after the makin
Nous avons maintenant divers secteurs, dont le secteur des services, le secteur des connaissances et de l'informatique qui représente aujourd'hui une beaucoup plus grande partie de l'économie et qui affiche une croissance nette des emplois.
Now we have different sectors such as the service sector, the knowledge and information sector which form a much greater part of the economy today, with the latter sector having a high net employment growth.