admis
Définition de admis
Adjectif
Qui, ayant subi avec succès jusqu’à la fin toutes les épreuves d’un concours, obtient le diplôme, entre à l’école ou parvient à la fonction qui se recrute ainsi.
Nom commun
Candidat admis.
Citations comportant admis
Vous quittez les philosophades, vous entrez dans la philosophie quand vous avez admis que le but de la vie est la vie.
Exemples de traduction français anglais contenant admis
Au cours de l'été, nous avons vu des choses telles que des audiences en vertu de l'article 745 pour des gens comme Clifford Olson, qui a admis avoir tué 11 enfants.
We have seen just this past summer things like the section 745 hearings for people like Clifford Olson who is a self-admitted child killer of 11 children.
Nous avons admis que nous ne pouvions pas réaliser ces objectifs mais, de concert avec nos partenaires d'ici et d'ailleurs, nous prendrons les moyens pour réaliser des objectifs réalistes à l'avenir.
We have admitted that we are not able to achieve those targets, but we are trying to work with all our partners in Canada and abroad to make sure that we achieve realistic targets for the future.
Deux premiers ministres qui se sont succédé à la tête du gouvernement de Terre-Neuve ont admis que c'était vrai que les gens venaient à dépendre de l'assurance-chômage.
Two successive premiers of Newfoundland have said that people become dependent on unemployment insurance.
Monsieur le Président, le ministre chargé du ministère du Solliciteur général a admis qu'il approuvait l'utilisation des mandats généraux d'écoute électronique par le Service canadien du renseignement de sécurité, lesquels permettaient aux enquêteurs du SCRS de mettre sous surveillance électronique des citoyens canadiens et des ressortissant
Mr. Speaker, the minister responsible for the solicitor general's department has admitted to approving wide-ranging Canadian Security Intelligence Service wiretap warrants, allowing CSIS investigators to conduct electronic surveillance on Canadian and foreign nationals not named in the warrant.
Or, au Québec, peuvent être admis aux prestations d'invalidité les personnes qui ont cotisé deux des trois dernières années ou, encore, cinq des dix dernières années ou, enfin, la moitié de la période cotisable.
In Quebec, those who have contributed for two out of the last three years, or five out of the last ten years, or for half of the contribution period, are eligible for disability benefits.
Au Québec, peuvent être admis aux prestations d'invalidité les personnes qui ont cotisé deux des trois dernières années ou cinq des dix dernières ou la moitié de la période cotisable.
In Quebec, those who have contributed for two years out of the past three, five years out of the past ten or half of the contribution period are eligible for disability benefits.
Dans son intervention, le député néo-démocrate a admis que le but de l'amendement était d'entraver l'étude du projet de loi.
In his presentation, the hon. member from the New Democratic Party conceded to the fact that the purpose of the amendment was to prevent the bill from proceeding.
Hier soir, à la télévision nationale, le ministre des Pêches a admis que les libéraux doivent reconnaître qu'ils ont toujours un problème de restructuration.
Last night on national television the fisheries minister admitted that the Liberals ``will have to face up to the fact that we still have a restructuring problem''.
Même les rumeurs, dont il a admis qu'elles étaient des rumeurs, peut-être fondées, peut-être pas, sont dans le domaine public.
Even the rumours, which he admitted were rumours, possibly true, possibly not, are in the public domain.
Elle a admis que le projet de loi que son parti a présenté comporte des défauts.
She admitted that there was a flaw in the bill which her party voted for.
Monsieur le Président, je suis heureux de constater que le chef du cinquième parti a admis que la grave crise que nous vivons n'est pas apparue du jour au lendemain.
Mr. Speaker, I am pleased to see that the leader of the fifth party has recognized this serious crisis did not happen overnight.
Monsieur le Président, le solliciteur général a admis que la Commission des libérations conditionnelles ne rendait de comptes à personne.
Mr. Speaker, the solicitor general admitted that the parole board is responsible to no one.
Monsieur le Président, la ministre de l'Environnement a admis hier à des journalistes que le Canada avait commis une erreur au Sommet de la Terre qui a eu lieu à Rio.
Mr. Speaker, the environment minister admitted to reporters yesterday that Canada made a mistake at the earth summit in Rio.
Le ministre a effectivement admis publiquement que cette décision le laissait mal à l'aise.
The minister actually admitted in public that he is uncomfortable with this decision.
Même le ministre de la Justice de l'époque, lorsqu'il n'était pas occupé à s'en prendre aux propriétaires d'armes à feu respectueux des lois ou à lancer des chasses aux sorcières à motivation politique, a admis l'importance d'avoir une banque nationale de données génétiques.
Even the justice minister at the time, when not preoccupied with cracking down on law abiding gun owners or launching politically motivated witch hunts, did concede that the importance of a national DNA bank existed.
Dans son discours, le premier ministre a aussi admis que les provinces de l'Atlantique ont été celles qui ont le plus souffert en raison des coupures fédérales.
In his speech, the Prime Minister also admitted that the Atlantic provinces had suffered the most from federal cuts.
Pour la première fois, le ministre des Finances, devant le comité, a admis que le gouvernement utilisait le fonds de l'assurance-emploi dans le but de réduire le déficit du gouvernement canadien.
For the first time, the Minister of Finance admitted before the committee that the government was using the EI fund to reduce the Canadian government deficit.
Monsieur le Président, je suis heureux de féliciter M. Lloyd Lockerby, qui a été admis la semaine au Temple de la renommée agricole des provinces atlantiques.
Mr. Speaker, I am most pleased to offer congratulations to Mr. Lloyd Lockerby who last week was inducted into the Atlantic Agricultural Hall of Fame.
Le contrevenant a admis avoir pris le véhicule pour faire une balade.
The offender admitted to taking the vehicle for purposes of joyriding.
Nous avons déjà admis l'échange de correspondance avec le ministre de la Santé du Québec.
We have already admitted there was correspondence with the minister of health in Quebec.
Nous avons admis que cet ouvrage est un travail de longue haleine qui nous indiquera d'importantes initiatives à prendre.
We have recognized that this is a piece of work that has been expansive, that will direct us with a very important initiative.
Ce faisant, à toutes fins utiles, nous ne ferions qu'officialiser un principe déjà admis par les tribunaux, principe selon lequel ils tiennent compte du contexte de chaque province, y compris le contexte particulier du Québec, afin de rendre des jugements véritablement justes.
In so doing, we would for all practical purposes merely be formalizing a principle already admitted by our courts, a principle that leads them to take account of the context of each province in order to make just decisions, including the specific context of Quebec.
Quand le débat parlementaire s'est amorcé le 1 er octobre sur ce sujet, j'ai admis assez candidement que j'avais beaucoup à apprendre sur le plan des nuances constitutionnelles de notre pays.
When parliamentary debate began on this subject on October 1, I admitted quite candidly that I had much to learn about the constitutional nuances of my country.
Est-ce qu'elle peut admettre dans cette Chambre que, comme le ministre des Affaires intergouvernementales du Québec l'a admis lui-même, effectivement, il faut être naïf pour penser que la Constitution de 1982 ne s'applique pas partout au pays?
Can she admit in this House, just as the Quebec intergovernmental affairs minister himself admitted, that one would indeed have to be naive to think that the Constitution of 1982 does not apply everywhere in the country?
Hier, à l'extérieur de la Chambre, le vice-premier ministre a admis que l'enquête sur les Airbus se poursuivait.
Yesterday outside the House the Deputy Prime Minister admitted that the Airbus investigation is continuing, it is still going on.
Monsieur le Président, hier le secrétaire d'État aux Institutions financières internationales a admis quelque chose que les Canadiens ordinaires ont toujours su.
Mr. Speaker, yesterday the Secretary of State for International Financial Institutions admitted something that ordinary Canadians have always known.
Ceci veut dire que ces produits, qui représentent un marché de 500 milliards de dollars, seront admis en franchise et que les fabricants canadiens pourront faire concurrence à l'étranger sur la base de leurs produits et de leurs prix.
This means that a market of $500 billion will become tariff free and will allow Canadian manufacturers to compete abroad on the basis of their products and their prices.
Avant d'être nommé à la Cour suprême, il était l'un des avocats les plus réputés du pays, ayant été admis au Barreau de cinq provinces et de deux territoires.
Prior to his appointment to the Supreme Court, he was one of Canada's most renowned lawyers and had been called to the bar in five provinces and two territories.
Pendant la période des questions, le ministre a admis que, sans l'ingérence du gouvernement, les parties pourraient négocier une entente.
Earlier in question period this minister acknowledged that without interference the parties could negotiate an agreement.
Il est aujourd'hui admis que, depuis deux siècles, les activités humaines, en particulier la combustion d'hydrocarbures et la déforestation, ont entraîné une hausse du gaz carbonique allant du quart au tiers.
Today it is not disputed that man's activities over the past two centuries, in particular the burning of hydrocarbons and the destruction of forests, have led to an increase of between one-quarter and one-third of atmospheric CO2.