Generic selectors
Exact matches only
Search in title
Search in content
Search in posts
Search in pages

accru

Définition de accru

Nom commun

(Horticulture) Rejeton produit par la racine.

Synonyme de accru

0 synonymes de 'accru'

Antonyme de accru

1 antonymes de 'accru'

brodé.

Citations comportant accru

Exemples de traduction français anglais contenant accru

Deuxièmement, l'électorat a donné un appui accru à trois partis très différents: le Parti réformiste, le NPD et le Parti conservateur. Deuxièmement, l'électorat a donné un appui accru à trois partis très différents: le Parti réformiste, le NPD et le Parti conservateur.

Second, the public increased support for three very different parties, the Reform Party, the NDP and the Progressive Conservatives.

Nous avons accru les fonds offerts aux petites entreprises aux termes de la Loi sur les prêts aux petites entreprises. Nous avons accru les fonds offerts aux petites entreprises aux termes de la Loi sur les prêts aux petites entreprises.

We have increased the funding available to small business under the Small Business Loans Act.

Mon collègue du Parti réformiste n'a rien dit au sujet du discours du Trône, du fait que nous avons accru l'aide au financement des services de santé ou que nous avons donné 850 millions de dollars, sous forme de prestation fiscale pour enfants, aux familles pauvres. Mon collègue du Parti réformiste n'a rien dit au sujet du discours du Trône, du fait que nous avons accru l'aide au financement des services de santé ou que nous avons donné 850 millions de dollars, sous forme de prestation fiscale pour enfants, aux familles pauvres.

My hon. colleague in the Reform Party did not say anything about the throne speech, about the fact that we have stabilized health care funding or about the fact that we have given $850 million in a child tax benefit to poor families.

Ils ont même accru la dépendance de Doug à l'égard de sa famille. Ils ont même accru la dépendance de Doug à l'égard de sa famille.

They have in fact increased Doug's dependence on his family's care and support.

D'ailleurs, de façon générale, je pense que je ne me trompe pas en pensant que la communauté anglophone, par la voix d'un certain nombre de ses porte-parole, a accueilli plutôt positivement le fait que, dans le fond, ce que vont lui apporter les commissions scolaires linguistiques, c'est un contrôle accru sur ses institutions. D'ailleurs, de façon générale, je pense que je ne me trompe pas en pensant que la communauté anglophone, par la voix d'un certain nombre de ses porte-parole, a accueilli plutôt positivement le fait que, dans le fond, ce que vont lui apporter les commissions scolaires linguistiques, c'est un contrôle accru sur ses institutions.

Moreover, generally speaking, I do not believe I am mistaken in thinking that the anglophone community, via a number of spokespersons, has been rather favourable to the point that, when it comes down to it, what it will get from the linguistic school boards is an enhanced control over its institutions.

Des changements surviennent sur les lieux de travail: le recours accru au temps supplémentaire, l'utilisation du temps partiel plutôt que du temps plein, l'augmentation du nombre de contractuels et bien d'autres choses.

There are changes occurring in the workplace such as the use of overtime hours, the use of part time versus full time workers, more contract employees and there are many other trends.

J'aimerais ouvrir une parenthèse et conjecturer sur l'appui accru que j'ai reçu de mes électeurs, car même si j'ai été très heureux et très honoré de recevoir 56 p. 100 des suffrages de mes électeurs aux élections de 1993, cet appui est monté jusqu'à 67 p. 100 environ aux élections du 2 juin.

I would like to digress for a moment and speculate on the increase in support that was given to me because even though I was very pleased and honoured to be supported by about 56 percent of the electorate in the 1993 election, that grew to somewhere close to 67 percent on June 2.

Ce projet de loi référendaire crée un mécanisme qui permettra aux citoyens canadiens de jouer un rôle accru et plus précis dans le processus législatif.

This referendum bill sets out a mechanism that allows the people of the country to play a larger and more specific role in the legislative process.

En dépit des difficultés auxquelles nous nous sommes heurtés, l'année dernière, nous avons accru de 1,5 milliard de dollars le seuil des transferts en espèces affectés à la santé dans le cadre du TCSPS.

In spite of the difficulties we have faced, last year we increased by $1.5 billion the cash floor for transfers under the CHST going to health care.

Monsieur le Président, si la députée se donnait la peine de consulter le budget de 1997, elle constaterait que le gouvernement a accru la limite pour les régimes enregistrés d'épargne-études.

Mr. Speaker, if the hon. member would like to take a look at the 1997 budget, what she would see is that the government elevated registered education savings plans to a new level.

Les coopératives sont un puissant moteur économique au Canada, les 50 plus importantes ayant accru leur main-d'oeuvre de 5 p. 100 en 1995.

Co-ops are major economic engines in Canada with the top 50 co-operatives increasing their workforce by 5% in 1995.

Le nombre de leurs membres s'est accru de plus de 63 p. 100 entre 1985 et 1995, et leurs recettes ont augmenté de 247 p. 100.

Their membership has increased by more than 63% between 1985 and 1995, and their revenue has gone up 247%.

Pendant ce temps, les coopératives de gaz naturel ont accru leur part de marché dans les régions rurales de l'Alberta.

In the meantime natural gas co-ops increasingly supply the rural areas of Alberta.

Le prix des permis s'est accru de 1 000 p. 100, au détriment bien sûr des pêcheurs.

Licences have been increased by 1000% which again is an attack on fishermen.

À mon avis, il serait juste de dire que ce consensus s'est accru depuis la tenue du référendum.

I think it would be fair to say that, in the wake of the referendum, this consensus has expanded.

Le Parti réformiste appuie un contrôle accru des provinces et des territoires sur les ressources naturelles et un contrôle réduit du gouvernement fédéral sur les ressources naturelles, et en particulier les hydrocarbures.

Reform supports increased provincial or territorial control of natural resources and decreased federal control over natural resources including control over the oil and gas industry.

Ce pouvoir fortement accru du CRTC semble aller tout à fait à contre-courant de ce qu'on observe dans la suppression des monopoles comme Téléglobe et Télésat.

This significantly greater power given to the CRTC seems to be in exactly the opposite direction of what we see in the divestiture of the monopolies and the wind down of the monopolies of Teleglobe and Telesat.

On nous avait promis qu'un commerce accru rendrait le Canada et les Canadiens plus prospères.

We heard the promises of greater prosperity for Canada and for Canadians that would result from increased trade.

En outre, l'accès accru aux marchés internationaux bénéficiera aussi aux fabricants canadiens de matériel de télécommunications, dont certains sont installés dans ma circonscription.

Furthermore the increase in international market access will also benefit telecommunications equipment manufacturers in Canada, some being in my own riding.

Le processus de règlement des différends assure aussi au Canada que l'accès accru au marché américain qu'il a gagné est absolument garanti.

The dispute settlement process also provides Canada with a guarantee that the improved access we have won to the U.S. market is secure.

Entre 1990 et 1994, le nombre de vols de voiture a augmenté de plus de 40 000 et le nombre de véhicules volés pour 1 000 enregistrements s'est accru de 50 p. 100.

Between 1990 and 1994 the number of car thefts increased by over 40,000 and the number of vehicles stolen per 1,000 registrations increased by 50%.

Ce sommet enracinera aussi le passage de la Francophonie dans l'ère de la modernité par un accent accru mis sur les inforoutes et le développement économique.

The summit will also formalize the move of the Francophonie into a new era, by focusing on the information highway and promoting economic development.

Deuxièmement, la garantie d'un rôle accru en matière d'immigration.

Second, guaranteeing a more prominent role regarding immigration.

En fait, nous avons accru notre dépendance à l'égard d'un marché, celui des États-Unis.

Indeed we have become ever more dependent on one market, the United States.

Le gouvernement canadien a récemment accru de 25 millions de dollars le budget annuel du Conseil des arts du Canada.

The Government of Canada has recently increased the budget of the Canada Council by $25 million a year.

Dans nos deux derniers budgets, ceux de 1996 et de 1997, nous avons beaucoup accru les ressources allouées à l'énergie renouvelable, à l'efficacité énergétique et aux sources d'énergie de substitution.

In our last two budgets, 1996 and 1997, we substantially enhanced the amount of resources dedicated to renewable energy, energy efficiency and alternative sources.

J'ai été étonnée d'entendre très peu parler d'un pouvoir accru du gouvernement fédéral dans les choses de la Commission canadienne du blé qui peuvent la rendre un peu en difficulté dans les règles de commerce international.

I have been surprised to hear very little reference to increased federal government power over the Canadian Wheat Board where there is a possibility of some difficulty with the rules of international trade.

Même l'ancien ministre chargé des postes, David Dingwall, a mentionné que la Société avait accru sa productivité de 63 p. 100 entre 1982 et 1994. Elle a donc fait tout ce qu'elle pouvait à cet égard.

Even the former minister responsible for the post office, David Dingwall, commented that it had improved productivity by 63% in the years between 1982 and 1994. So it has done all it could in that respect.

Donc, lorsqu'on fait un investissement de dragage dans le port de Rivière-du-Loup de 300 000 $ ou 400 000 $, ce n'est qu'un retour sur une partie de l'argent qui est donné au gouvernement fédéral par les utilisateurs du traversier, par l'impact économique accru qui se trouve là.

So when $300,000 or $400,000 is spent dredging the port of Rivière-du-Loup, this is only a partial return on the money that goes to the federal government through the increased economic impact generated by crossing users.

C'est ce gouvernement libéral qui a haussé la surtaxe des sociétés, accru l'impôt des grandes sociétés et imposé une surtaxe temporaire qui a rapporté nettement plus de 200 millions de dollars.

It is this Liberal government that increased the corporate surtax, that increased the large corporation tax and imposed a temporary surtax which has raised well over $200 million.

Voir plus